Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
The real-time monitoring approach has also been put to use to enhance the quality of the education system in Uganda. Подход, предусматривающий контроль в режиме реального времени, применялся также для повышения качества системы образования в Уганде.
In this case robust monitoring of the smaller unit alone is difficult or impossible. В этом случае представляется, что обеспечить эффективный контроль лишь одного этого устройства меньшего размера сложно или даже невозможно.
We noted, however, that the reports received so far were incomplete and did not enable effective monitoring. Однако мы отметили, что полученные на данный момент отчеты были неполными и не позволяют обеспечить эффективный контроль.
It also hinders effective monitoring and evaluation of the procurement process. УООН также будет трудно обеспечивать эффективный контроль и оценку процесса закупок.
However, the monitoring of the degree of compliance with these agreements is loose, limiting the effectiveness of the concessions. Однако контроль за степенью выполнения этих соглашений не является жестким, что ограничивает эффективность льгот.
The Agency continues to undertake monitoring and verification in relation to the measures set out in the JPA. Агентство продолжает осуществлять контроль и проверку в связи с мерами, изложенными в СПД.
The monitoring and evaluation of such implementation was carried out by relevant governmental departments. Контроль и оценка хода осуществления политики проводятся соответству-ющими министерствами.
Such monitoring ensures that optimum use is made of Garda resources, and the best possible Garda service is provided to the general public. Такой контроль обеспечивает оптимальное использование ресурсов полиции и максимально эффективное выполнение полицейских функций в интересах населения.
After drawdown, the Government will have sole responsibility for monitoring and patrolling the Liberian side of the border. После свертывания МООНЛ ответственность за контроль и патрулирование границы со стороны Либерии будет возложена исключительно на правительство.
17.21 UN-Women promotes systematic programme planning, monitoring and reporting and the use of evaluation to improve management accountability, performance and effective programming. 17.21 Структура «ООН-женщины» поощряет систематическое планирование, контроль и отчетность по программе и использование оценки для совершенствования подотчетности руководства, повышения результативности работы и усиления эффективности программирования.
As a result, there was insufficient monitoring of selected contractors and therefore delays in project implementation. В результате этого ОНВУП осуществлял слабый контроль за деятельностью отдельных подрядчиков, и в этой связи возникали задержки с осуществлением проектов.
Close monitoring of acquisition plan execution and deviations between the plan and its implementation should enable management to better plan for future requirements. Тщательный контроль за выполнением плана закупок и выявление отступлений от плана при его практической реализации должны помочь руководству в более эффективном планировании закупочной деятельности для удовлетворения будущих потребностей.
The new technologies may require that monitoring of force is mandatory in many cases. Во многих случаях новые технологии можно использовать только с условием, что будет обеспечен контроль за применением силы.
(a) Providing implementation guidance, establishing property data governance and maintenance and monitoring compliance; а) подготовка методических указаний, создание и обеспечение функционирования механизмов управления данными об имуществе и контроль за соблюдением требований;
The Administration stated that the central monitoring of performance management was already taking place. Администрация заявила, что на центральном уровне контроль за управлением служебной деятельностью уже осуществляется.
The supply chain management strategy defines three main functions: planning; execution; and monitoring and control. В стратегии управления системой снабжения определяются три основные функции: планирование, исполнение и мониторинг и контроль.
An independent election monitoring body, ELECAM, was established in 2006. В 2006 году был создан независимый орган (ЭЛЕКАМ), призванный осуществлять контроль за проведением выборов.
UN-Women management commits to consistently monitoring the implementation of the external audit recommendations made by the Board of Auditors. Руководство Структуры «ООН-женщины» преисполнено решимости обеспечить постоянный контроль за осуществлением рекомендаций, вынесенных Комиссией ревизоров по результатам внешних ревизий.
UNSMIL is monitoring the trial closely and has raised concerns about difficulties in ensuring full and fair legal representation for all defendants. МООНПЛ осуществляет контроль за этим процессом и выразила свою озабоченность в связи с трудностями в обеспечении полного и справедливого юридического представительства для всех обвиняемых.
The matter was brought to the attention of regional management in order to ensure closer monitoring of entitlement claims. Региональное руководство было поставлено в известность и проинформировано о необходимости обеспечить более тщательный контроль за выплатой пособий.
A logical framework facilitates planning, implementation, monitoring and evaluation of a programme or project. Логическая схема облегчает планирование, осуществление, контроль и оценку программы или проекта.
Key risk identified: Resource management, financial monitoring and reporting. Выявленный основной риск: управление ресурсами, финансовый контроль и отчетность.
It also allows for accurate and timely monitoring and systematic follow-up of compliance with recommendations. Она также позволяет осуществлять точный и своевременный контроль и систематическую последующую деятельность в соответствии с рекомендациями.
Next, international financial regulation, monitoring and supervision must be strengthened and reform of the governance of the international financial system be expedited. Далее, необходимо усилить международное финансовое регулирование, контроль и надзор и ускорить реформу управления международной финансовой системой.
Tasks would include attendance monitoring for national staff in the state capitals and Juba, the administration of medical insurance and performance management. В его задачи будет входить также контроль присутствия на работе национальных сотрудников в столицах штатов и Джубе, административное обслуживание медицинского страхования и управление служебной деятельностью.