Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
The Committee believes that systematic monitoring and assessment against predetermined standards could be beneficial. Комитет полагает, что в этом плане могло бы быть целесообразным проводить систематический контроль и оценку их соответствия заранее установленным стандартам.
Programme/project design, monitoring and evaluation. Ь) Разработка, контроль и оценка программ/проектов.
These are registration, monitoring and identifying and dealing with misuse. В их число входит регистрация, контроль, выявление случаев злоупотребления и принятие соответствующих мер.
This should include both routine monitoring and periodic, in-depth evaluations. Он также должен включать в себя как стандартный контроль, так и периодические углубленные оценочные мероприятия.
You will be responsible for monitoring both. Ты будешь в ответственности за контроль и того, и другого.
Offices commit to exercise closer monitoring over project budgets. Отделения принимают меры с целью обеспечить более тщательный контроль за бюджетами по проектам.
Likewise, a quick response to unsuccessful searches requires continuous monitoring. Аналогичным образом, необходимо осуществлять постоянный контроль в целях обеспечения оперативного реагирования на безуспешные поисковые запросы.
And keep monitoring till I check in. И держать контроль, пока я не проверить в.
Regional-level monitoring would build upon national-level findings. Контроль на региональном уровне основывался бы на национальных данных.
Country strategy notes should integrate United Nations activities into national priorities and facilitate monitoring and evaluation. Для учета этой эволюции в документах о национальной стратегии деятельность Организации Объединенных Наций должна освещаться в контексте национальных приоритетов и в них должны предусматриваться контроль и оценка.
Local-level research and monitoring could be particularly effective for local capacity-building. Проводимые на местном уровне исследования и контроль могли бы оказаться особо эффективными в связи с созданием местного потенциала.
Those courses cover planning, implementation, monitoring and evaluating national AIDS programmes. Эти курсы включают такие темы, как планирование, реализация, контроль и оценка национальных программ по СПИДу.
One delegation suggested that evaluation and monitoring should become key objectives in the next organizational plan. Одна из делегаций высказала мнение о том, что оценка и контроль должны стать центральными задачами в следующем организационном плане.
The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring. Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль.
For these people, targeted transfers schemes based on community-level monitoring are the best mechanisms. Для этих людей самыми лучшими механизмами являются целевые планы переводов, в основе которых лежит контроль на уровне общин.
Those engaged in monitoring should enjoy government protection. Лица, осуществляющие контроль, должны пользоваться защитой со стороны правительства.
The Special Rapporteur concurs that such monitoring is indeed essential. Специальный докладчик согласен с тем, что такой контроль действительно имеет важное значение.
Objective-setting, monitoring and effective evaluation should improve planning. Определение целей, контроль и эффективная оценка должны содействовать улучшению планирования.
This will greatly strengthen monitoring and reporting on human development trends at the country level. Это позволит значительно улучшить контроль и отчетность в связи с тенденциями в области развития людских ресурсов на страновом уровне.
UNFPA informed the Board that all assets were bar-coded to facilitate improved monitoring and management. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что все активы были снабжены штрих-кодами с целью облегчить оперативный контроль и управление.
With combined weaknesses in financial information, monitoring was sub-optimal. С учетом всех слабых мест в представлении финансовой информации, контроль был на уровне ниже оптимального.
Advanced planning and monitoring are critical to ensuring compliance with slot dates. Перспективное планирования и контроль являются важнейшими условиями для обеспечения соблюдения сроков, предусмотренных системой временных интервалов.
The Committee however regrets that the independent monitoring institutions are not regularly consulted on draft legislation. Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что при составлении проектов законодательства консультации с учреждениями, осуществляющими независимый контроль, проводятся нерегулярно.
Related indicators could focus on monitoring the vulnerability of adolescents in this area. В качестве связанных с этим показателей можно было бы принять контроль уязвимости подростков в этой области.
Appropriate monitoring should ensure that this option can actually be used. Необходимо обеспечить соответствующий контроль, с тем чтобы эта возможность могла использоваться на практике.