Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
A permanent international body should be in charge of monitoring the implementation of such an index and assisting Member States to collect information. Контроль за соблюдением такого индекса и оказанием помощи государствам-членам в сборе информации должен выполнять постоянно действующий международный орган.
In addition a national centre was planned, which would be specially responsible for monitoring such practices and for assisting victims. Еще предстоит создать национальный центр, которому будет специально поручен контроль за этим явлением и оказание помощи потерпевшим.
Please explain the position of the Department of Political Security within the Government structure and clarify which Ministry/authority is monitoring its activities. Просьба пояснить место Департамента политической безопасности в правительственной структуре и уточнить, какое министерство/орган осуществляет контроль за его деятельностью.
Those laws provided for public monitoring of compliance with legal rights and civil liberties of prisoners in penal institutions. Данным законом предусмотрен общественный контроль над соблюдением законных прав и свобод граждан, содержащихся в пенитенциарных учреждениях.
Such measures should include measurable goals, targets or quotas and time frames to allow the effective monitoring of their impact. Такие меры должны включать поддающиеся измерению цели, задачи или квоты и сроки, с тем чтобы обеспечить эффективный контроль за их воздействием.
The responsibility for systematic monitoring of the inclusion of a gender perspective in the review follow-up process falls upon the ministry that coordinates implementation efforts. Ответственность за систематический контроль, касающийся включения гендерной проблематики в процесс последующих после универсального периодического обзора действий лежит на министерстве, осуществляющем координацию действий по его осуществлению.
The relevant inspectorates of the Council of Labor Federation carry out public monitoring as well. Соответствующими инспекциями Совета Федерации профсоюзов осуществляется также и общественный контроль.
EUFOR conducted monitoring and support operations in eastern Republika Srpska before and during the commemoration. СЕС осуществляла контроль и операции по поддержке в восточной части Сербской Республики до проведения памятных мероприятий и в их ходе.
International monitoring will be essential to increase credibility and transparency, thereby avoiding mistrust of the justice system. Контроль на международном уровне будет иметь важное значение для укрепления доверия и повышения степени транспарентности во избежание недоверия к судебной системе.
This monitoring is conducted by supervisory commissions made up of representatives of local authorities, local government bodies and the general public. Такой контроль осуществляется наблюдательными комиссиями, в состав которых входят представители местных органов власти, местного самоуправления и общественности.
An essential part of the global HIV response is monitoring and evaluation. Важным компонентом глобальной борьбы с распространением ВИЧ является контроль и оценка.
Governmental decisions set specific deadlines, supervision and monitoring of implementation the national programs to eradicate child labor. Правительственными решениями установлены конкретные сроки, контроль и система мониторинга за реализацией национальных программ по искоренению детского труда.
A special norm had been stipulated in the Constitution on State monitoring of children's rights. В Конституции была закреплена специальная норма, в соответствии с которой государство осуществляет контроль за соблюдением прав детей.
According to the findings of the review, the monitoring of programme and managerial performance in the Secretariat has been inadequate. Как явствует из результатов обследования, контроль за ходом осуществления программ и служебной деятельностью руководителей в Секретариате оставляет желать лучшего.
We have held an initial seminar on the strengthening of team action on the national level, including monitoring reductions in greenhouse gas emissions. Мы провели первоначальный семинар по укреплению действий групп на национальном уровне, включая их контроль за выбросом парниковых газов.
In addition, UNFICYP is constantly monitoring the use of vehicles and the directives concerning their usage are adhered to. Кроме того, ВСООНК осуществляет постоянный контроль за использованием автотранспортных средств и выполняет руководящие указания, касающиеся их использования.
The Institute has responsibility for standard-setting and monitoring compliance with the standards. Институт несет ответственность за установление стандартов и контроль за их соблюдением.
The regulators responded by exercising decisive actions to require increased capital, operational accountability and monitoring of these sector entities. Органы регулирования приняли решительные ответные меры, предусматривающие увеличение капитала, представление оперативной отчетности и контроль за деятельностью этих секторальных компаний.
Constant monitoring of international commitments should be a part of this new vision of peaceful coexistence and international harmony. Постоянный контроль за выполнением международных обязательств должен стать неотъемлемым компонентом этого нового видения мирного сосуществования и международного согласия.
Environmental monitoring plays a strategic role in the identification of changes occurring in ecosystems. Стратегическую роль в наблюдении за изменением экосистем играет контроль за состоянием окружающей среды.
Strengthened effort to resolve effectively these shortcomings and weaknesses will improve the monitoring of enterprise compliance with environmental regulations. З. Активизация усилий по эффективному устранению этих недостатков и слабых сторон позволить усилить контроль за соблюдением предприятиями природоохранных нормативных актов.
It will improve monitoring of enterprise compliance with environmental regulations. Эта мера позволит усилить контроль за соблюдением предприятиями природоохранных нормативных актов.
Control and monitoring of infectious diseases is regulated by a law and implementing regulations. Контроль и мониторинг инфекционных заболеваний регламентируется законом и директивами по его осуществлению.
The hiring of a global audit firm and monthly reporting to the Audit Monitoring Committee have strengthened the monitoring of activities under national execution. Найм международной аудиторской компании и ежемесячное представление отчетности в Контрольный комитет по вопросам ревизии усилили контроль за деятельностью в рамках национального исполнения проектов.
The Epidemiological Monitoring Section of the Ministry of Health, Welfare and the Family is responsible for following up and monitoring these data in Andorra. За отслеживание и контроль таких данных в Андорре отвечает Секция эпидемиологического мониторинга Министерства здравоохранения, социального благосостояния и по делам семьи.