Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
Implementing the plan and monitoring it at various levels will be a major task. Важной задачей станет осуществление плана и его контроль на различных уровнях.
This lack of monitoring is a matter of concern in view of their cost. Такой слабый контроль вызывает озабоченность ввиду возникающих в связи с этим расходов.
Full residence monitoring in every sector effective mid-September 2004 Полный контроль резидентами во всех секторах осуществляется с середины сентября 2004 года
Continuous monitoring will be undertaken through field visits and dialogue with counterparts. Непрерывный контроль будет осуществляться путем организации поездок на места и диалога с партнерами.
Risk assessment and monitoring remain a crucial starting point for disaster reduction and for the development of crucial information management systems. Оценка риска и контроль по-прежнему образуют исключительно важный исходный момент для деятельности по уменьшению опасности бедствий и для создания систем управления важнейшей информацией.
Such monitoring should be prompt, regular and include private interviews. Такой контроль должен осуществляться оперативно и регулярно и должен включать собеседования в частном порядке.
Steps will be taken to ensure that the central administrative units retain an ongoing monitoring capacity. Будут предприняты шаги по обеспечению сохранения центральными административными подразделениями способности осуществлять текущий контроль.
The National Commission on Women and Children was responsible for monitoring implementation of the Convention. Национальная комиссия по делам женщин и детей отвечает за контроль над осуществлением Конвенции.
She asked how the General Secretariat and the Institute for Women's Issues coordinated the implementation and monitoring of gender mainstreaming. Она спрашивает как Общий секретариат и Институт по делам женщин координируют осуществление мероприятий по актуализации женской проблематики и контроль за этой деятельностью.
To briefly reiterate: The Security Council should focus monitoring and enforcement on a few strategic locations. Совет Безопасности должен сосредоточить контроль за санкциями и обеспечением их соблюдения в нескольких стратегических пунктах.
30.14 The Office of the Under-Secretary-General provides strategic planning and monitoring of OIOS as a whole. 30.14 Канцелярия заместителя Генерального секретаря обеспечивает стратегическое планирование деятельности Управления служб внутреннего надзора в целом и контроль за ней.
monitoring the general progress towards legal equality, осуществляя контроль за общим прогрессом в направлении обеспечения правового равенства;
At the central level, there is very limited monitoring of the substantive activities of the regular programme of technical cooperation. На центральном уровне контроль за осуществлением основных мероприятий по линии регулярной программы технического сотрудничества носит ограниченный характер.
Trade facilitation is most often thought of as a simplification or streamlining exercise that involves applying standards to procedural requirements of trade monitoring institutions. Упрощение торговой практики чаще всего рассматривается как процесс упрощения или рационализации за счет применения стандартов к процедурным требованиям органов, осуществляющих контроль в сфере торговли.
The monitoring of programme implementation indicators remains mainly the responsibility of the country offices. Контроль за показателями исполнения программ по-прежнему в основном входит в круг обязанностей страновых отделений.
However, payment monitoring and reporting were not systematically documented. Однако контроль за выплатами и отчетность не всегда систематически подтверждаются соответствующей документацией.
Two online systems are available for monitoring of ITC activities. Контроль за деятельностью ЦМТ можно осуществлять с помощью двух онлайновых систем.
The Projects portal is the most recent of the Centre's initiatives to improve project monitoring and evaluation. Портал по проектам - одна из последних инициатив, предпринятых Центром с целью улучшить контроль за осуществлением проектов и их оценку.
Prior to 2003, monitoring of activities by the Office of Human Resources Management was conducted on a sectoral basis. До 2003 года Управление людских ресурсов осуществляло контроль за этой деятельностью на секторальной основе.
Human rights officers monitoring the courts continue to report inadequacies, which adversely impact the effective and efficient delivery of justice. Сотрудники по вопросам прав человека, осуществляющие контроль за судами, по-прежнему сообщают о недостатках, которые негативно влияют на эффективность и действенность отправления правосудия.
Central monitoring and inspection; 3. Централизованный контроль и инспекция; З.
Others noted that, because monitoring and assessment should clearly bring out interrelations, the approach was not satisfactory. Другие, однако, отмечали, что, поскольку контроль и оценка должны явно выявлять взаимосвязи, этот подход не является удовлетворительным.
Several representatives stressed that monitoring should address the performance of main partners: donor countries and multilateral institutions. Ряд представителей подчеркнули, что контроль должен затрагивать деятельность основных партнеров: стран-доноров и многосторонних учреждений.
Areas that need further attention include social mobilization, monitoring and programming. В особом внимании нуждаются такие области, как социальная мобилизация, контроль и программирование.
For year-end 2004, UNHCR will strengthen the central monitoring and review of the validity of the unliquidated obligations. В конце 2004 года УВКБ усилит централизованный контроль и анализ обоснованности непогашенных обязательств.