Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
The Office acknowledged that no effective monitoring had taken place, primarily due to resource constraints and other urgent priorities. Управление признало, что эффективный контроль организован не был, что частично было обусловлено нехваткой ресурсов и другими срочными приоритетами.
However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality. Вместе с тем для использования механизма подрядных соглашений требуется эффективная связь, быстрый обмен информацией и компьютеры, которые способны облегчить оперативный контроль за проектированием, разработкой и качеством продукции.
More effective monitoring of the quality of iodized salt is required, and a special effort is needed to include small-scale producers in the initiative. Необходимо усилить контроль за качеством йодированной соли и прилагать специальные усилия по вовлечению в эту деятельность мелких производителей.
ProMS is providing transparency and on-line information, and will provide better financial monitoring capabilities than the previous system. СУП обеспечивает транспарентность, а также позволяет получать оперативную информацию и обеспечивать более строгий контроль за финансовой деятельностью, чем прошлая система.
Close monitoring of its application will be required. Будет необходимо осуществлять тесный контроль за его применением.
Transparent negotiations, effective monitoring, and the availability of independently verifiable data may also help dissuade strategic behavior. Сдерживающими факторами в этом отношении могут также быть прозрачные переговоры, эффективный контроль и доступ к данным, поддающимся независимой проверке.
The establishment and use of these procedures have been the subject of regular monitoring and review by the Board of Auditors. Комиссия ревизоров осуществляла регулярный контроль и наблюдение за установлением и применением этих процедур.
Accurate needs assessments and reliable monitoring are indispensable to distributing food to people in need. Точная оценка потребностей и надежный контроль являются незаменимыми условиями в обеспечении питанием нуждающихся в нем людей.
Analytical work and monitoring in this area should be strengthened. Следует активизировать аналитическую работу и контроль в этой области.
Management monitoring is therefore central to the prevention, assessment and correction of management irregularities. Поэтому управленческий контроль играет центральную роль в плане предотвращения, оценки и устранения нарушений в области управления.
In this respect, Council members emphasized that the task of MONUC remains monitoring of the disengagement of forces. В этой связи члены Совета подчеркнули, что задачей МООНДРК по-прежнему остается контроль за разъединением сил.
In this way, the communication of the results on a weekly basis can ensure better monitoring and greater transparency. Поэтому направление сообщений о результатах на еженедельной основе позволит обеспечить лучший контроль и добиться большей транспарентности.
The use of new technology should facilitate such monitoring by Headquarters in a manner that would avoid excessive bureaucracy and paperwork. Применение новой технологии должно облегчить Центральным учреждениям такой контроль, позволяя избежать чрезмерной бюрократизации и канцелярской работы.
The focus on outcomes also highlights the key role that monitoring and evaluation can play in contributing to effective development change. Уделение повышенного внимания общим результатам также выдвигает на первый план ту ключевую роль, которую могут играть контроль и оценка в деле содействия эффективному проведению изменений в сфере развития.
The Mine Action Unit has been monitoring the storage process and has made recommendations for the improvement of the storage facilities. Группа по разминированию осуществляет контроль за хранением взрывных устройств и разрабатывает рекомендации относительно улучшения условий их хранения.
In the organization of the civil service, monitoring is carried out by several authorities. Контроль за системой гражданской службы осуществляется несколькими инстанциями.
Programme monitoring of and budgetary control by implementing partners were inadequate; наблюдение за осуществлением программ и бюджетный контроль со стороны партнеров по осуществлению были неадекватными;
Concerning the methodology of the reviews, several representatives said that a periodic review of interested countries could facilitate the monitoring of the liberalization progress. В отношении методологии обзоров несколько представителей отметили, что проведение периодического обзора заинтересованными странами могло бы облегчить контроль за процессом либерализации.
Advocacy and social monitoring for child rights Защита прав ребенка и социальный контроль за их осуществлением
Performance monitoring, evaluation and project appraisal Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов
Considerable monitoring of ongoing investigations is therefore carried out by the Chiefs of Investigations. Поэтому начальники следственных отделов устанавливают жесткий контроль за проводимыми расследованиями.
His diplomatic skills carried the day in presiding over a feeble peace process that included monitoring a shaky ceasefire. Благодаря его дипломатическим способностям ему удалось умело осуществлять руководство хрупким мирным процессом, включая контроль за непрочным соглашением о прекращении огня.
The state mechanisms for coordination and monitoring of child rights remain weak. Государственные механизмы, ответственные за координацию и контроль осуществления прав ребенка, по-прежнему слабы.
First, their monitoring of markets requires a quantum leap in sophistication and speed. Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости.
Armenia and Yemen are two recent exceptions where monitoring of human poverty has taken place. Исключениями в последнее время стали Армения и Йемен, где осуществляется контроль за нищетой.