Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
UNV programme officer and headquarters monitoring 500000 Контроль, осуществляемый сотрудниками по программе ДООН и штаб-квартирой
This should also allow for better monitoring of programme implementation and improved presentation for performance reporting. Это также позволит улучшить контроль за осуществлением программ и формат докладов об исполнении бюджета.
Moreover, a more comprehensive macroeconomic analysis is needed in order to improve the monitoring of current economic conditions. Помимо этого, необходим более всеобъемлющий макроэкономический анализ для того, чтобы осуществлять контроль за улучшением современных экономических условий.
Wide range of women's NGOs monitoring the implementation of CEDAW. ∙ Вовлечение большого числа женских неправительственных организаций в контроль за осуществлением КЛДЖ.
Supervision and monitoring of respect for the regulations on the protection of adolescents at work is exercised by the State Labour Inspectorate. Наблюдение и контроль за соблюдением положений об охране труда подростков осуществляются Государственной трудовой инспекций.
Environmental health monitoring is vigilantly maintained to protect the community from exposure to harmful chemicals and bacteria. С целью защиты людей от вредного воздействия химических веществ и бактерий осуществляется строгий контроль за состоянием окружающей среды.
This has produced a series of activities, such as monitoring pollution of natural resources and collection of health data. Это позволило осуществить ряд таких мероприятий, как контроль за загрязнением природных ресурсов и сбор данных о состоянии здоровья.
It is expected that routine monitoring will identify pollution resulting from waste handling and contribute to the selection of appropriate measures to protect them. Предполагается, что в рамках регулярного контроля будет определено загрязнение в результате сбора и транспортировки отходов и что этот контроль будет способствовать выбору надлежащих мер для их защиты.
In addition, more systematic monitoring of the actual use of international statistical products is recommended to assess user satisfaction. Кроме того, для оценки степени удовлетворения потребностей пользователей рекомендуется осуществлять более систематический контроль за фактическим использованием международной статистической продукции.
The Strategic Plan established priorities and enabled monitoring of progress in achieving the UNDP mandate and the use of resources. В Стратегическом плане определены приоритеты и предусмотрен контроль за ходом выполнения мандата ПРООН и использования ресурсов.
The latter will allow for greater institutional and technical capacity-strengthening as well as closer monitoring. Последнее позволит эффективнее укрепить организационную и техническую базу и обеспечить более действенный контроль.
Once headquarters monitoring became weak, other problems followed and could lead to significant defects in project management. Как только контроль в штаб-квартире ослабевает, возникают другие проблемы, которые могут повлечь за собой появление серьезных недостатков в управлении проектами.
This independent monitoring could be part of the responsibility of the round table. Этот независимый контроль мог бы стать одной из функций «круглого стола».
My main area is systematization of observations of health and monitoring of treatment of torture victims including prisoners. Моя главная область - систематизация наблюдений за состоянием здоровья и контроль за лечением жертв пыток, включая заключенных.
For example, national commissions should ensure effective monitoring. Например, национальные комиссии должны обеспечивать эффективный контроль.
Permanent border monitoring and control of smuggling at home and abroad постоянный контроль на границах и борьба с контрабандой на своей территории и за рубежом;
The Office also noted that the Galaxy system being developed in 2001 would allow for continuous monitoring. Управление также отметило, что разрабатываемая с 2001 года система «Гэлакси» позволит обеспечить непрерывный контроль.
Global quarterly monitoring is also done at headquarters. Глобальный ежеквартальный контроль осуществляется также в штаб-квартире.
Timely monitoring of activities under ongoing programmes and projects is a way to ensure the proper implementation of these activities and their quality. Своевременный контроль за деятельностью в рамках текущих программ и проектов является одним из методов обеспечения надлежащего осуществления этих мероприятий и их качества.
Pursuing and monitoring the struggle against trafficking Контроль и последующие действия в рамках борьбы против торговли людьми
The procedures currently governing the monitoring of programme execution were cumbersome and their findings difficult to use. Процедуры, которые в настоящее время регулируют контроль за осуществлением программ, являются весьма громоздкими и приводят к результатам, которыми трудно воспользоваться.
The Secretariat officials responsible for monitoring the implementation of resolutions should be more responsive in reporting non-implementation to the Committee. Должностные лица Секретариата, несущие ответственность за контроль за осуществлением резолюций, должны быть более ответственными при представлении Комитету информации о невыполнении.
Programme monitoring was carried out by the individual departments, which reported to OIOS on the progress made towards implementation. Контроль за ходом исполнения программ осуществляется отдельными департаментами, которые сообщают УСВН о прогрессе, достигнутом в их осуществлении.
The Foreign Exchange Sub-directorate is responsible for monitoring these users and thereby detecting suspicious operations that might be connected with the financing of terrorism. Подуправление валютных обменов отвечает за контроль за такими пользователями и, следовательно, за обнаружение подозрительных операций, которые могут быть связаны с финансированием терроризма.
The monitoring of transfer of assets within Sri Lanka would be carried out by the NGO Secretariat. Контроль за переводом активов в пределах Шри-Ланки осуществляется секретариатом НПО.