Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдение"

Примеры: Monitoring - Наблюдение
Systematic monitoring and assessment against predetermined standards would be beneficial. Было бы полезно осуществлять систематическое наблюдение и оценку на основании установленных стандартов.
Got citywide checkpoints, live monitoring of city traffic cams. Блокпосты по всему городу, наблюдение в реальном времени за камерами дорожного движения.
Unified structures, organizational procedures for prevention, warning systems and monitoring are still lacking, however. Все еще отсутствуют, однако, объединенные структуры, организационные процедуры в целях предотвращения катастроф, системы предупреждения и наблюдение и контроль.
Proper monitoring and follow-up would be required. Необходимо также проводить надлежащее наблюдение и осуществлять последующие меры.
Training, monitoring and evaluation are key components of the gender programme. Ключевыми компонентами программы по обеспечению равенства мужчин и женщин являются подготовка кадров, наблюдение и оценка.
Methods for doing this include perimeter marking, monitoring and fencing. Методы обеспечения этого включают в себя обозначение района по периметру, взятие его под наблюдение и установку ограждений.
They also benefited from more extensive medical and psychological monitoring. Кроме того, они пользуются правом на более тщательное медицинское и психологическое наблюдение.
Oversight powers include investigating, monitoring and reporting human rights violations. Надзорные полномочия предусматривают проведение расследований, наблюдение и представление докладов о нарушениях прав человека.
The State party should guarantee appropriate monitoring and medical treatment of persons deprived of their liberty who go on hunger strike. Государству-участнику следует обеспечивать лицам, объявляющим голодовку в местах лишения свободы, соответствующее наблюдение и медицинскую помощь.
The United Nations continued to experience difficulty in gathering information owing to lack of security and a full monitoring mandate. Организация Объединенных Наций продолжала сталкиваться с трудностями в сборе информации в связи с отсутствием безопасности и полноценного мандата на наблюдение.
UNISFA is also conducting regular aerial monitoring in inaccessible parts of the Abyei Area. Кроме того, ЮНИСФА регулярно проводят воздушное наблюдение в недоступных частях района Абьей.
The Unit also supported the UNCT in enhancing aid effectiveness by conducting monitoring and surveillance on behalf of United Nations entities. Группа также помогала страновой группе повышать эффективность помощи, обеспечивая наблюдение и надзор от имени структур Организации Объединенных Наций.
The monitoring and forecasting of weather by satellites is of crucial importance to farmers. Наблюдение и прогнозирование погоды с помощью спутников имеет для фермеров важнейшее значение.
International financial regulation, monitoring and supervision must be strengthened, and effective fiscal measures urgently implemented. Необходимо ужесточить международное финансовое регулирование, наблюдение и надзор и незамедлительно ввести эффективные меры фискального контроля.
Other possibilities, such as electronic monitoring, were also considered. Также рассматриваются и другие возможности, например, электронное наблюдение.
United Nations human rights bodies should strengthen monitoring compliance with these instruments. Договорные органы Организации Объединенных Наций по правам человека должны усилить наблюдение за осуществлением этих документов.
Activities also include regular monitoring and reporting on developments in Africa. Деятельность Сектора включает также регулярное наблюдение за развитием событий в Африке и представление информации о них.
That would enable better evaluation and monitoring of the necessary integrated approach. Это позволило бы более объективно оценить необходимый комплексный подход и обеспечить наблюдение за его внедрением.
Another important element was continuous interaction between the treaty monitoring bodies and States. Другим важным элементом является постоянное взаимодействие органов, которым поручено наблюдение за осуществлением документов, и государствами.
Village volunteers were trained in growth monitoring, health and nutrition education. Сельские добровольцы прошли подготовку по таким вопросам, как наблюдение за ростом детей, охрана здоровья и диетология.
Separating the protagonists and monitoring their conduct. Разъединение главных действующих лиц и наблюдение за их поведением.
Activities will comprise the formulation, execution, monitoring and evaluation of specific technical projects. К числу таких мероприятий будет относиться разработка, исполнение, наблюдение за ходом осуществления и оценка конкретных технических проектов.
The Prosecutor also encourages OSCE monitoring of domestically initiated war crimes proceedings. Кроме того, Обвинитель рекомендует ОБСЕ осуществлять наблюдение за ходом рассмотрения возбужденных на внутригосударственном уровне дел, касающихся военных преступлений.
Careful monitoring of the visits to the three UNECE sustainable energy websites confirms their increasing use. Внимательное наблюдение за посещениями трех веб-сайтов ЕЭК ООН, касающихся устойчивой энергетики, подтверждает мнение о все более широком их использовании.
Growth monitoring and promotion (GMP). Наблюдение за физическим развитием и его стимулирование (НФРС).