Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitoring - Контролировать"

Примеры: Monitoring - Контролировать
Other governmental bodies are responsible for monitoring business assets. Что касается коммерческой стороны, то существуют другие государственные органы, призванные контролировать их деятельность.
It is recommended to check the time frequency of the software and the monitoring of time by a stopwatch maybe useful. Рекомендуется проверить синхронизацию программного обеспечения, и целесообразно контролировать время с помощью хронометра.
This single, unified tool will allow for better monitoring of learning activities and their impact on unit performance. Такая единая унифицированная система позволит лучше контролировать деятельность по профессиональной подготовке и ее влияние на работу подразделения.
With regard to part (b) of the recommendation, the vehicle tracking facility will allow monitoring of driver performance. Что касается части Ь) рекомендации, то система слежения за транспортными средствами позволит контролировать работу водителей.
It is therefore important to continue monitoring progress in terms of goals. Поэтому важно и впредь контролировать процесс достижения этих целей.
Health and Police Services, as well as the Municipal Police, where existent, are competent for monitoring compliance with the aforementioned provisions. Санитарные и полицейские службы, а также муниципальная полиция, где таковая имеется, уполномочены контролировать соблюдение вышеуказанных положений.
New information technology software had assisted monitoring of the length of court proceedings since June 2013. С июня 2013 года новые информационные технологии помогают контролировать продолжительность судебных разбирательств.
This helps the adoption of alternative measures and a better monitoring of the reincorporation of the adolescent into society. Это помогает принять альтернативные меры и лучше контролировать процесс реинтеграции подростка в общество.
These initiatives will allow a better monitoring and follow-up of reports related to the Penitentiary System. Эти инициативы позволят лучше контролировать пенитенциарную систему и принимать надлежащие меры по сообщениям о нарушениях.
Civil society had participated actively in drafting the plan and would be monitoring its implementation. Гражданское общество активно участвовало в подготовке этого плана и будет контролировать его осуществление.
The consultations are mainly aimed at encouraging the proper disposal of discrimination cases and monitoring their progress. Основная задача этих консультаций - поощрять и контролировать надлежащее расследование дел о дискриминации.
I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview. Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы.
Our technical analyst Is compiling a list of public events That your department should be monitoring. Наш технический аналитик составляет список публичных событий, которые ваш отдел должен будет контролировать.
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.
Laboratory system capable of monitoring bathing waters quality; а. лабораторная система, способная контролировать качество вод, используемых для купания;
A list of chemical substances, subject to voluntary monitoring by the operators, was attached to the Memorandum. В приложение к меморандуму был включен перечень химических веществ, которые операторам предлагается контролировать на добровольной основе.
It would need careful implementation and regular monitoring if it was to achieve the desired results. Его необходимо будет скрупулезно вы-полнять, а выполнение регулярно контролировать, чтобы добиться желаемых результатов.
Such a register would permit more effective monitoring of the situation. Такой учет позволит более эффективно контролировать ситуацию.
The local authority is responsible for monitoring the work of day-mothers. Местный орган власти обязан контролировать работу "дневных матерей".
In addition, several new processes have been implemented to enable better monitoring of funds advanced to implementing partners. Кроме того, внедрены некоторые новые процессы, позволяющие лучше контролировать средства, авансированные партнерами-исполнителями.
The incumbent will also be tasked with monitoring bank charges on various accounts and the timely posting of funds transferred. Кроме того, на этого сотрудника будет возложена обязанность контролировать банковские сборы по различным счетам и своевременную проводку переведенных средств.
But there is a pressing need for some form of mechanism capable of monitoring the implementation of such resolutions. Однако уже назрела острая необходимость создания определенного механизма, способного контролировать выполнение таких резолюций.
These factors limit the Unit from effectively monitoring and leading the liquidation process. Эти факторы не позволяют Группе эффективно контролировать процесс ликвидации и руководить им.
I mean it, stop monitoring me. Я серьезно, хватит контролировать меня.
Without constant monitoring, it's basically falling out of the sky. Если ее постоянно не контролировать, она упадет на землю.