Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
Moreover, once funds are obligated, periodic monitoring and review should be carried out to confirm the validity of such obligations. Кроме того, как только принимаются обязательства под имеющиеся средства, следует проводить периодический контроль и обзор в целях подтверждения действительности таких обязательств.
Both bureaucratic monitoring and citizen consultation involve considerable decentralization, with increased efforts at the local if not grass-roots levels. И контроль со стороны бюрократического аппарата, и консультации с участием граждан в значительной степени связаны с процессом децентрализации и активизации действий на местном, а возможно и на массовом уровне.
Appropriate exchanges of information between those two spheres were necessary to ensure the effectiveness of such monitoring. Чтобы такой контроль был эффективным, необходим адекватный обмен информацией между этими двумя сферами.
The Committee recommended that the Government ensure the effective monitoring of the implementation of all affirmative action policies and programmes. Комитет рекомендовал правительству обеспечить эффективный контроль за осуществлением всех программ и политики позитивных действий.
Scrap monitoring at border checkpoints with non-EU countries began in Italy in 1993. Контроль за перевозкой металлолома на границах со странами, не входящими в ЕС, был начат в Италии в 1993 году.
The Department of Political Affairs is currently monitoring the implementation of that agreement. Департамент по политическим вопросам в настоящее время осуществляет контроль над выполнением этого Соглашения.
Project assessment and monitoring of project implementation should be part of a transparent administration of the National Environmental Fund. Проведение оценки и контроль за осуществлением проектов следует сделать частью транспарентной системы управления Национальным экологическим фондом.
The Office found that monitoring of contractor performance was inconsistent. Управление установило, что контроль за деятельностью подрядчика осуществлялся нерегулярно.
Thus, the Managing Director is responsible for integrating programme development and overall monitoring. Так, Директор-распорядитель отвечает за увязку разработки программ и общий контроль за их осуществлением.
Effective and concrete monitoring of the application of the law is done by several of the agencies mentioned below. Эффективный и целенаправленный контроль за применением правовых норм осуществляется различными учреждениями, которые упомянуты ниже.
One of these is MICIVIH, whose activities include training in and monitoring observance of human rights. В частности, МГМГ обеспечивает, помимо прочего, подготовку в области прав человека и контроль за их соблюдением.
However, the monitoring of extrabudgetary projects was inadequate and the quality of programme outputs was not being properly assessed. Вместе с тем за реализацией проектов, финансируемых из внебюджетных ресурсов, осуществляется недостаточный контроль и не проводится надлежащая оценка качественных аспектов программных мероприятий.
The Committee viewed effective programme monitoring and evaluation as important elements in internal management and intergovernmental reviews. Комитет выразил мнение о том, что эффективный контроль выполнения программ и их оценка являются важными элементами внутренних обзоров по вопросам управления и межправительственных обзоров.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said the multi-ethnic and multi-religious nature of Cameroonian society made monitoring of the Convention even more important. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что ввиду этнического и религиозного многообразия камерунского общества контроль за выполнением Конвенции здесь даже еще более важен.
It followed therefore that the bodies responsible for monitoring the implementation of such instruments must enjoy the full confidence of States. Само собой разумеется, что органы, осуществляющие контроль за исполнением этих документов, должны пользоваться полным доверием государств.
It was vital, however, that monitoring should be seen to be objective. Однако важно, чтобы установленный контроль носил объективный характер.
Effective monitoring of the situation with respect to housing is another obligation of immediate effect. Эффективный контроль за положением в области жилья представляет собой еще одно обязательство безотлагательного действия.
1.2.2 Implementation, compliance monitoring and enforcement 1.2.2 Осуществление, контроль за соблюдением и обеспечение выполнения
The last step, which required extension until 15 April, is the organized movement and monitoring of the weapons and ammunition. Последней мерой, которую потребовалось продлить до 15 апреля, является организованная перевозка оружия и боеприпасов и контроль за ними.
Further planned action includes the monitoring of gamma radiation in the most affected areas, and the distribution of milk powder and micro-nutrients. В числе других планируемых мероприятий - контроль за уровнем гамма-излучения в наиболее пострадавших районах и распределение порошкового молока и питательных микроэлементов.
Cooperation and consultation among government departments has led to better monitoring of the environmental effects of large-scale developments. Благодаря сотрудничеству и консультациям между департаментами правительства удалось обеспечить более эффективный контроль за экологическими последствиями крупномасштабных проектов.
Necessary international monitoring and verification can, under many circumstances, be carried out by aid workers as part of their routine presence. Во многих случаях необходимый международный контроль и проверку могут осуществлять сотрудники гуманитарных миссий в рамках их обычной работы на местах.
While this link facilitates financial monitoring, it does not always lend itself easily to comprehensive and clear description of all activities. Хотя такая увязка облегчает финансовый контроль, она не всегда позволяет давать всестороннее и четкое описание всех видов деятельности.
National organizations can provide an opportunity for all to contribute to the planning, monitoring and evaluation of policies and programmes. Национальные организации могут обеспечивать всем гражданам возможность вносить свой вклад в планирование, контроль и оценку политики и программ.
Activities will comprise the formulation, execution, monitoring and evaluation of technical projects. Сюда будут входить разработка, осуществление, контроль и оценка технических проектов.