Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Monitoring - Контроле за"

Примеры: Monitoring - Контроле за
Legislation concerning emission monitoring came into force in December 1996. В декабре 1996 года вступило в действие законодательство о контроле за выбросами.
UNDP has assisted Honduras and Nicaragua in preparing national reconstruction plans and monitoring their implementation. ПРООН оказала помощь Гондурасу и Никарагуа в подготовке планов восстановления национальной экономики и контроле за их проведением в жизнь.
It also allows for monitoring orders in relation to accounts. Он содержит также положения о контроле за поручениями на осуществление платежей со счетов.
The Bureau itself could play a leading role in monitoring the implementation of agreements reached by the Committee. Само Бюро могло бы играть ведущую роль в контроле за выполнением соглашений, достигнутых Комитетом.
UNODC continued to assist various Governments in the monitoring of illicit crops and production of drugs. УНП ООН продолжало оказывать различным правительствам помощь в контроле за выращиванием запрещенных культур и производством наркотиков.
The Mission has been actively involved in the monitoring and implementation of the agreement. Миссия активно участвует в осуществлении этого соглашения и в контроле за его соблюдением.
The Committee would assume a proactive role in formulating, and monitoring implementation of, resolutions in the area of trade and investment. Комитет будет играть инициативную роль в выработке и контроле за осуществлением резолюций по вопросам торговли и инвестиций.
Women and girls should participate in planning, implementing and monitoring development policies and programmes. Женщины и девочки должны участвовать в планировании и осуществлении политики и программ в области развития, а также в контроле за их выполнением.
The involvement of political and administrative districts means that citizens can participate in monitoring the implementation of the plan in their areas. Вовлечение политико-административных округов означает, что горожане могут участвовать в контроле за ходом осуществления плана в их районах.
The IOMC partners could each play a part in monitoring SAICM implementation progress in their respective sectors. Партнеры по МПРРХВ могут в отдельности принять участие в рамках своих секторов в контроле за прогрессом в деле осуществления СПМРХВ.
It would be interesting to know whether the State Secretariat for Women's Rights was also involved in the monitoring process. Ей было бы интересно узнать, участвует ли также государственный секретариат по правам женщин в контроле за этим процессом.
The Board notes the progress made in monitoring project budgets. Комиссия отмечает достигнутый прогресс в контроле за бюджетами по проектам.
United Nations civilian police officers have been extremely helpful in monitoring the situation. Сотрудники гражданской полиции Организации Объединенных Наций оказывают огромную помощь в контроле за ситуацией.
Participation implies an active role in the design, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. Речь идет об активном участии в разработке и осуществлении стратегий по сокращению масштабов нищеты и в контроле за их осуществлением.
The human rights treaty bodies have a critical role in monitoring compliance with these obligations. Договорные органы по правам человека играют важную роль в контроле за соблюдением обязательств в этой области.
Bill Robertson, a New Zealand national, was appointed as Special Consultant to assist the Commission in directing and monitoring the demarcation. Для оказания содействия Комиссии в руководстве работой по демаркации и контроле за ней специальным консультантом был назначен гражданин Новой Зеландии Билл Робертсон.
Special rapporteurs could also play an important role in monitoring the actions of transnational corporations. Специальные докладчики могли бы также играть важную роль в контроле за деятельностью транснациональных корпораций.
Participation in monitoring the use of public authorities of the Russian Federation delegated powers in the field of forest relations. Участие в контроле за использованием органами государственной власти субъектов Российской Федерации переданных полномочий в области лесных отношений.
Women should be actively involved in the implementation and monitoring of the Platform for Action. Женщины должны активно участвовать в осуществлении Платформы действий и контроле за ним.
Publicity should also be given to the monitoring reports on the implementation of the rights of the child. Необходимо также широко распространять доклады о контроле за соблюдением прав ребенка.
The Board welcomes the increased involvement of UNITAR programme officers in monitoring income and expenditure. Комиссия приветст-вует все более широкое участие сотрудников ЮНИТАР по вопросам программ в контроле за поступ-лениями и расходами.
It was emphasized that the OAU secretariat should be more involved in the follow-up, evaluation and monitoring of the implementation of the New Agenda. Было подчеркнуто, что секретариат ОАЕ должен активнее участвовать в последующей деятельности, оценке и контроле за выполнением Новой программы.
Assists in monitoring all financial transactions and prepares field allotment reports for submission to relevant offices at Headquarters. Оказывает содействие в контроле за всеми финансовыми операциями и готовит отчеты о местных ассигнованиях для представления соответствующим подразделениям в Центральных учреждениях.
MICIVIH was closely involved in the organization and monitoring of the 25 June vote. МГМГ принимала непосредственное участие в организации состоявшихся 25 июня выборов и контроле за их проведением.
An increased role by national institutions in the preparation, implementation, and monitoring of the UNDP programme was recommended. Было рекомендовано повысить роль национальных учреждений в подготовке и осуществлении программы ПРООН и контроле за ходом ее выполнения.