Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
Part of curriculum development involves monitoring to ensure that there is no gender stereotyping in teachers' guides and learning materials. При разработке учебных программ осуществляется контроль, обеспечивающий исключение любой гендерной стереотипности в пособиях для преподавателей и учебных материалах.
It cooperates closely with the treaty monitoring bodies and complies with its periodic reporting obligations. Она тесно сотрудничает с органами, осуществляющими контроль за выполнением заключенных договоров, и выполняет обязательство по представлению периодических докладов.
The Swedish Coast Guard has a full monitoring of the Swedish coastline and the open seas, based on radar surveillance. Береговая охрана Швеции обеспечивает полный контроль за побережьем Швеции и открытым морем на основе радиолокационного наблюдения.
We are currently considering a number of improvements for monitoring the implementation of recommendations. В настоящее время мы рассматриваем возможность внесения ряда изменений, призванных усовершен-ствовать контроль за осуществлением рекомендаций.
His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements. Его делегация подчеркивает, что Агентство является единственным авторитетным ведомством, способным обеспечить функционирование системы гарантий и контроль за соблюдением соглашений о гарантиях.
Tracking, ageing, monitoring of invoices and receivables Отслеживание, классификация по давности и контроль за прохождением счетов-фактур и дебиторской задолженности
There is also continuous monitoring of advertisements for employment abroad appearing in the media. На постоянной основе осуществляется контроль и за публикуемыми в средствах массовой информации объявлениями о трудоустройстве за границу.
Those relationships affect reporting, as well as monitoring and evaluation of projects. Эти отношения усложняют представление отчетов, а также контроль осуществления и оценку проектов.
It also exercises ongoing monitoring of their implementation. Он осуществляет также текущий контроль за их выполнением.
Internal inspectors, as well as other inspection mechanisms, were responsible for monitoring compliance with the law in that regard. Работа внутренних инспекторов, а также наличие других механизмов проверки гарантируют контроль за соблюдением законов в этом вопросе.
There is careful monitoring so that there is no gender stereotyping in teachers guides and other learning materials. За отсутствием гендерных стереотипов в пособиях для учителей и других учебных материалов осуществляется строгий контроль.
These require organizations and businesses engaged in the procurement, processing - including melting - and sale of scrap metal to conduct routine radiation monitoring. Согласно этим документам в организациях и на предприятиях, занятых заготовкой, переработкой, в том числе переплавкой, и реализацией металлолома должен осуществляться производственный радиационный контроль.
One of Lithuania's biggest efforts is the monitoring at borders, airports and railway stations. Одним из наиболее значительных направлений работы в Литве является контроль в пограничных пунктах, аэропортах и на железнодорожных станциях.
Systematic monitoring, especially early in the process chain, will assist in alleviating problems associated with the transport of these materials. Систематический контроль, особенно на начальных этапах цепи обработки, будет способствовать сокращению проблем, связанных с перевозкой таких материалов.
China endorses the Secretary-General's view that the Commission is largely an advisory body without early warning or monitoring function. Китай поддерживает мнение Генерального секретаря о том, что такая Комиссия будет главным образом выполнять функции консультативного органа и что в ее компетенцию не будут входить раннее предупреждение и контроль.
Objective and impartial monitoring and fact-finding is needed to assess complaints that State practice is falling short of human rights obligations. Объективный и беспристрастный контроль и установление фактов необходимы для оценки жалоб на явное несоответствие практики государств их обязательствам в области прав человека.
The Board recommends that the Administration expedite the development of the database to enable the proper monitoring and control of on-the-job aviation training. Комиссия рекомендует администрации ускорить разработку базы данных, позволяющей осуществлять надлежащий контроль и следить за подготовкой работников авиации на рабочем месте.
For field missions, OHRM is also responsible for setting, monitoring and updating MSA rates. В полевых миссиях Управление людских ресурсов отвечает также за установление, контроль и обновление ставок суточных участников миссий.
As for accounts that represent higher level of risk, banks are required to establish a more intensive monitoring process. Что касается счетов, которые представляют высокую степень риска, банки должны установить за ними более жесткий контроль.
Continued monitoring of the arms embargo is necessary to ensure its effectiveness. Для обеспечения эффективности эмбарго на поставки оружия необходим постоянный контроль.
If approved, that bill could considerably improve national norms and framework laws and promote more stringent monitoring of compliance with their provisions. В случае одобрения этот законопроект позволит значительно усовершенствовать национальные нормы и рамочные законы и обеспечит более строгий контроль за соблюдением их положений.
The Countryside Agency has responsibility for monitoring the standards annually and making suggestions for further developments. Агентство по развитию сельских районов осуществляет ежегодный контроль за соблюдением стандартов и вносит предложения об их дальнейшем совершенствовании.
I do not see how UNAMID and MINURCAT could carry out strict monitoring of the border. Я не вижу, как МИНУРКАТ или ЮНАМИД могли бы осуществлять строгий контроль за положением на границе.
In the latter case, inspections are carried out by duly accredited radiation monitoring laboratories. В последнем случае контроль проводится аккредитованными в установленном порядке лабораториями радиационного контроля.
Next, control (monitoring) begins. После этого начинается собственно контроль (мониторинг).