Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Monitoring - Контроль"

Примеры: Monitoring - Контроль
Key components include results-based monitoring and reporting and a robust knowledge management system. К основным компонентам относятся основывающиеся на конкретных результатах контроль и отчетность и динамичная система управления знаниями.
Use monitoring for compliance to strengthen the strategic planning role of ICSC. Использовать контроль за соблюдением нормативных требований с целью усиления роли КМГС в области стратегического планирования.
Programme formulation, project design, monitoring, evaluation and reporting. Разработка программ, подготовка проектной документации, контроль и оценка проектов и представление докладов об их осуществлении.
Regular monitoring and corrective actions avoid budget overruns. Регулярный контроль и корректировочные меры позволяют избежать перерасхода бюджетных средств.
The number of incidents has decreased with time, as the monitoring at borders has led operators to undertake their own monitoring. Число инцидентов постепенно сокращается, поскольку контроль на границах заставляет операторов проводить свой собственный контроль.
The Board's work found no centralized monitoring of training courses. В ходе своей работы Комиссия установила, что в централизованном порядке не осуществляется контроль за курсами учебной подготовки.
Diamond revenues were affected by monitoring difficulties and illicit mining. Контроль за доходами от добычи алмазов наталкивался на трудности, связанные с их мониторингом и незаконной разработкой месторождений.
Improve monitoring and reporting of internal and transnational trafficking trends. Улучшить контроль за тенденциями в области торговли людьми на внутреннем и международном уровнях и систему отчетности.
Training events were held on monitoring chronic non-communicable diseases and strengthening HIV/AIDS responses. Учебные занятия были посвящены таким аспектам, как контроль за хроническими неинфекционными заболеваниями и повышение эффективности мер реагирования в связи с ВИЧ/СПИДом.
Likewise, monitoring and controlling energy demand in buildings with sensors can reduce energy consumption. Аналогичным образом, мониторинг спроса на электроэнергию в зданиях, оборудованных датчиками, и контроль за этим спросом могут способствовать уменьшению потребления электроэнергии.
Equis recommended monitoring access to justice. Экис рекомендовала установить контроль за доступом к правосудию.
Substantive performance monitoring is an area subject to considerable improvement at different levels. Контроль за результативностью по существу представляет собой область, в которой нужно внести значительные улучшения на различных уровнях.
The control system covers permits, inspections, regulation and monitoring of use. Созданная система контроля предусматривает выдачу лицензий, проведение инспекций, регулирование деятельности и контроль за ее осуществлением.
OHRM is responsible for monitoring staff conditions of service. Управление людских ресурсов несет ответственность за контроль за условиями службы сотрудников.
The network will explore monitoring the millennium and special session commitments in 2005. В 2005 году эта сеть возьмет на себя контроль за выполнением обязательств, принятых на рубеже тысячелетия и на специальной сессии.
Follow-up and monitoring implementation of major United Nations conferences. Последующие меры и контроль за осуществлением решений крупных конференций и встреч на высшем уровне ООН.
Unified structures, organizational procedures for prevention, warning systems and monitoring are still lacking, however. Все еще отсутствуют, однако, объединенные структуры, организационные процедуры в целях предотвращения катастроф, системы предупреждения и наблюдение и контроль.
The new procedures also specify field office requirements, but this needs continual monitoring. В контексте новых процедур также конкретно оговариваются обязанности периферийных отделений, однако за их соблюдением необходимо осуществлять постоянный контроль.
In practice other methods including individual monitoring are also used. На практике же используются и другие методы, включая индивидуальный дозиметрический контроль.
The programme also provides for close monitoring and quality control of all activities. В рамках этой программы предусматриваются также осуществление тщательного наблюдения за всеми мероприятиями и контроль за их качеством.
Furthermore, stock markets can play another role monitoring the corporate sector through asset prices. Кроме того, фондовые рынки могут выполнять еще одну функцию, обеспечивая контроль за состоянием корпорационного сектора через цены активов.
Field-level collaboration included joint assessments, monitoring and programming. В рамках сотрудничества на местах совместно проводились оценки, осуществлялся контроль и составлялись программы.
Member States and international organizations are involved in setting international policy that requires monitoring of products worldwide. Государства-члены и международные организации участвуют в формировании международной политики, которая требует того, чтобы осуществлялся контроль за продукцией во всем мире.
Follow-up and monitoring by FAO emergency coordinator. Контроль и надзор со стороны Координато-ра ФАО по оказанию чрезвычайной помощи.
More precise standards and international monitoring appear to be required. По всей видимости, требуются более четкие нормы и более эффективный международный контроль.