| Looks like it might've been an elaborate scheme to traffic people. | Похоже, всё это - хитрая схема торговли людьми. |
| Because if you're not, that might not be fair. | Потому что если нет, то это несправедливо. |
| Okay. This might actually be working. | Что ж, это действительно помогает. |
| I might have a way to get those, too. | Может, я и это смогу сделать сам. |
| Perhaps if we wait until we're taken out, that might change the future. | Возможно, если мы подождём пока нас не вытащат, это может изменить будущее. |
| If we threaten to put a bullet in his head it might encourage him to cooperate. | Если мы пригрозим пристрелить его это может заставить его сотрудничать. |
| Some might accuse you of organizing military support not because it is the right thing to do but because of your relationship with Sheridan. | Кто-нибудь может обвинить вас в организации военной поддержки не потому, что это правильно а из-за ваших отношений с Шериданом. |
| Others might say the council approved it for the very same reason. | Другие могут сказать, что совет одобрил это по той же причине. |
| In the beginning, it was little more than the sympathy one might feel for any trapped animal. | В начале это было нечто большее, чем сочувствие которое можно испытывать к пойманному зверю. |
| If the Narn were to do the same in a joint statement it might help. | Если Нарн сделает то же самое в совместном заявлении это может им помочь. |
| It might lead you to make fewer fatal mistakes. | Это может помочь вам избежать некоторых фатальных ошибок. |
| Before you do that I might have some useful information for you. | Перед тем, как вы это сделаете я мог бы сообщить вам кое-какую полезную информацию. |
| It might have been better sooner. | Это лучше сделать как можно раньше. |
| And we thought it might help put you in the proper frame of mind. | Мы решили, что это поможет нам добиться от вас сотрудничества. |
| Well, it might not be cancer. | Ну, это может быть и не рак. |
| Are you worried it might affect our relationship? | Ты не боишься, что это повлияет на наши отношения? |
| And it just might save the free world. | И это может спасти свободный мир. |
| Actually, I think it might really help our economy. | Вообще-то, я думаю это может помочь нашей экономике. |
| Knowing what we're up against might just save lives. | Мы знаем, с кем имеем дело, и это поможет спасти жизни. |
| She might show hers. I'm not doing this. | Но она может показать свои. Не, я это не сделаю. |
| This assessment might best be done in relation to some of the desirable characteristics of any effective funding mechanism. | Это рассмотрение может быть проведено наилучшим образом в отношении ряда желаемых характеристик, присущих любому эффективно действующему механизму финансирования. |
| This development might open up new export opportunities for competitive suppliers from developing countries. | Это, возможно, откроет новые экспортные перспективы для конкурентоспособного предложения со стороны развивающихся стран. |
| Initially it appeared that the above informal proposal might command a consensus among the delegations participating in the informal consultations. | Поначалу казалось, что это неофициальное предложение способно стать объектом консенсуса между делегациями, участвовавшими в неофициальных консультациях. |
| It might, for those reasons, be a model capable of commanding more widespread support. | В силу этих причин это может стать моделью, способной получить более широкую поддержку. |
| Human resources must be strengthened, even though it might seem a waste of scarce financial resources. | Следует укреплять кадровый состав, даже если на первый взгляд это может показаться излишней тратой дефицитных финансовых ресурсов. |