Whatever you're looking for, you might not find it here. |
Что бы ты ни искал, ты не найдёшь это здесь. |
It might also be the perfect, like, most magical time to let your relationship evolve, you know, in a physical way. |
А еще это может стать идеальным, просто фантастическим моментом для развития ваших отношений, ну знаешь, в физическом плане. |
It's a lot of my face and a lot of very blurry bits that might not actually be Pippa. |
В основном там мое лицо и много размытых планов. так что это может даже и не Пиппа. |
We thought he might have a clot in his lungs, so it was vital we finish the surgery quickly. |
Мы подумали, что это мог быть тромб в легком, и было жизненно важно быстрее закончить операцию. |
What influence might that be, sir? |
Какого рода влияние это может быть? |
It might affect her speech, her vision, her memory. |
Это может повлиять на её речь, на зрение, память. |
You might have to give up Robie, you know that? |
Возможно, тебе прийдется отдать Роби, ты это понимаешь? |
[Voice breaks] But at the end of the day, they are a gift to be cherished, because you never know when they might leave you. |
Но в то же время ребенок - это подарок, который нужно любить и беречь, ведь никогда не знаешь когда судьба может его забрать. |
Well, I think I saw him earlier, but then again, it might have been a cat. |
Мне кажется, я его видел, правда, это мог быть кот. |
Guys, we might have a hunger inside of us, but it is not for food. |
Народ, может быть внутри нас и голод, но все это не ради еды. |
O'Brien's fixed it temporarily but this could happen again at any moment and next time we might not be able to stop it. |
О'Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс. |
Well, he is blue at the moment, but he might not be underneath. |
Сейчас он голубого цвета, но я уверена, что это не его натуральный цвет. |
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. |
Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка. |
You know I still think they might not be in the right frame of mind to hear it. |
Знаешь, я продолжаю думать, что они пока не в состоянии это принять. |
And while someone at the institute might know if Max was on drugs... there's no way of finding out without a warrant. |
Даже если кто-то в институте и знал, что Макс принимал наркотики, мы не сможем это выяснить без ордера. |
l thought you might like to see this. |
Я подумал, вам захочется на это взглянуть. |
Have you stopped to consider that you might have this all backward? |
Когда ты перестанешь думать о том, что могла иметь это всё в прошлом? |
Have you considered the effect it might have? |
Вы представляли себе, какой эффект это будет иметь? |
You see, what concerns me is the effect it might have on me. |
Понимаете, меня беспокоит то, как это отразится на мне. |
It is hard to turn down head in the shed, but I might not make it there by lunch. |
Это будет сложно сделать в сарае, но я могу не успеть прийти туда к ланчу. |
And I know that it might sound selfish, but I need to be as healthy as I can during a clinical trial. |
И пусть это прозвучит эгоистично, но во время терапии я хотела бы быть полностью здоровой. |
The medical profession and the scientific background to it doesn't like the idea that this might have been a human mistake. |
Медикам, и научным кругам, стоящим за ними не по нраву мысль о том, что это возможно была человеческая ошибка. |
You know, if you and I aren't careful, we might actually see this thing through. |
Знаешь, если бы ты и я не осторожничали мы могли бы проглядеть это. |
What else do you think that the dream might indicate? |
Как вы считаете, что ещё мог означать это сон? |
You might have blocked that if you hadn't tripped on your skirt, Bigfoot. |
Ты мог бы и взять это мяч, если бы не запутался в собственной юбке, бигфут. |