Примеры в контексте "Might - Это"

Примеры: Might - Это
Whatever you're looking for, you might not find it here. Что бы ты ни искал, ты не найдёшь это здесь.
It might also be the perfect, like, most magical time to let your relationship evolve, you know, in a physical way. А еще это может стать идеальным, просто фантастическим моментом для развития ваших отношений, ну знаешь, в физическом плане.
It's a lot of my face and a lot of very blurry bits that might not actually be Pippa. В основном там мое лицо и много размытых планов. так что это может даже и не Пиппа.
We thought he might have a clot in his lungs, so it was vital we finish the surgery quickly. Мы подумали, что это мог быть тромб в легком, и было жизненно важно быстрее закончить операцию.
What influence might that be, sir? Какого рода влияние это может быть?
It might affect her speech, her vision, her memory. Это может повлиять на её речь, на зрение, память.
You might have to give up Robie, you know that? Возможно, тебе прийдется отдать Роби, ты это понимаешь?
[Voice breaks] But at the end of the day, they are a gift to be cherished, because you never know when they might leave you. Но в то же время ребенок - это подарок, который нужно любить и беречь, ведь никогда не знаешь когда судьба может его забрать.
Well, I think I saw him earlier, but then again, it might have been a cat. Мне кажется, я его видел, правда, это мог быть кот.
Guys, we might have a hunger inside of us, but it is not for food. Народ, может быть внутри нас и голод, но все это не ради еды.
O'Brien's fixed it temporarily but this could happen again at any moment and next time we might not be able to stop it. О'Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс.
Well, he is blue at the moment, but he might not be underneath. Сейчас он голубого цвета, но я уверена, что это не его натуральный цвет.
This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. Может быть, это пустяки, но в 914 палате лежит маленькая персидская социопатка.
You know I still think they might not be in the right frame of mind to hear it. Знаешь, я продолжаю думать, что они пока не в состоянии это принять.
And while someone at the institute might know if Max was on drugs... there's no way of finding out without a warrant. Даже если кто-то в институте и знал, что Макс принимал наркотики, мы не сможем это выяснить без ордера.
l thought you might like to see this. Я подумал, вам захочется на это взглянуть.
Have you stopped to consider that you might have this all backward? Когда ты перестанешь думать о том, что могла иметь это всё в прошлом?
Have you considered the effect it might have? Вы представляли себе, какой эффект это будет иметь?
You see, what concerns me is the effect it might have on me. Понимаете, меня беспокоит то, как это отразится на мне.
It is hard to turn down head in the shed, but I might not make it there by lunch. Это будет сложно сделать в сарае, но я могу не успеть прийти туда к ланчу.
And I know that it might sound selfish, but I need to be as healthy as I can during a clinical trial. И пусть это прозвучит эгоистично, но во время терапии я хотела бы быть полностью здоровой.
The medical profession and the scientific background to it doesn't like the idea that this might have been a human mistake. Медикам, и научным кругам, стоящим за ними не по нраву мысль о том, что это возможно была человеческая ошибка.
You know, if you and I aren't careful, we might actually see this thing through. Знаешь, если бы ты и я не осторожничали мы могли бы проглядеть это.
What else do you think that the dream might indicate? Как вы считаете, что ещё мог означать это сон?
You might have blocked that if you hadn't tripped on your skirt, Bigfoot. Ты мог бы и взять это мяч, если бы не запутался в собственной юбке, бигфут.