Примеры в контексте "Might - Это"

Примеры: Might - Это
While examining a communication, the Committee might, with the agreement of the State party concerned, visit its territory. При рассмотрении сообщения Комитет может с согласия соответствующих государств-участников посетить это государство .
This might facilitate the provisional release of some indictees and in such cases reduce unduly long pre-trial detentions. Это могло бы облегчить предварительное освобождение некоторых обвиняемых и в таких случаях сократить неоправданно длительные сроки предварительного задержания.
This, however, might change if the judges decide to take a more interventionist role in controlling the proceedings. Однако это может измениться, если судьи решат занять более активную позицию в плане контроля за судопроизводством.
Doing so might even make good business sense. Это может быть разумно и с точки зрения бизнеса.
This in turn might contradict some of the fundamental precepts of GEF. Это, в свою очередь, может противоречить некоторым основополагающим концепциям ГЭФ.
A generic reference to the term would therefore be sufficient and would allow flexibility in dealing with different situations that might arise. Поэтому будет достаточно общей ссылки на термин, и это позволит проявить гибкость в различных ситуациях, которые могут возникнуть.
This might lead to further harmonization of data disseminated by IO's. Это могло бы иметь своим результатом дальнейшее согласование данных, распространяемых МО.
Works councils might have an important function in preventing discrimination in the workplace, as was the case in Germany. Важную роль в предотвращении дискриминации на производстве могут играть рабочие советы, как это имеет место в Германии.
That might help interest States parties in the work of the Committee. Это может помочь заинтересовать государства-участники в работе Комитета.
That was not as simple or straightforward as it might appear. Это не так просто или однозначно, как кажется.
This might in the longer run affect the Board's ability to develop forward-looking ideas and strategies to address new challenges and risks in disarmament. В более долгосрочном плане это может сказаться на способности Комитета разрабатывать перспективные идеи и стратегии с целью решения новых проблем и борьбы с новыми опасностями в области разоружения.
The Secretary-General might bring that contradiction to the attention of the Task Force on Human Resources Management. Генеральный секретарь, возможно, обратит внимание Целевой группы по управлению людскими ресурсами на это противоречие.
This, in turn, may diminish the impact that seizures of international trafficking might have upon illicit drug supply. Это в свою очередь может ослабить воздействие, которое изъятие наркотиков из международного незаконного оборота могло бы оказать на спрос на незаконные наркотики.
This meeting will provide an opportunity for a full discussion of what a convention might look like. Это совещание даст возможность провести полную дискуссию по вопросу о том, как могла бы выглядеть конвенция.
This might have provided a fresh impetus to our work. Это позволило бы придать новый импульс нашей работе.
I might add that it was all organized by the Parties with admirable efficiency. Могу добавить, что все это было организовано сторонами с достойной восхищения эффективностью.
All this might facilitate the achievement of this objective. Все это может облегчить достижение этой цели.
That might diminish the recruitment possibilities of warlords and help to contain a conflict. Это может уменьшить возможности их участия в боевых действиях и, таким образом, сдерживать конфликт.
The issues that remained unresolved should not lead to a state of inaction and paralysis which might give the wrong impression to the international community. Оставшиеся нерешенными вопросы не должны приводить к бездействию и инертности, ибо это может дать международному сообществу ложное представление.
If the Commission wished, it might specify in the Guide that acknowledgement could be manual or electronic; however, even that seemed redundant. Если Комиссия пожелает, то она может конкретизировать в Руководстве, что подтверждение получения может осуществляться в неавтоматической или электронной формах; однако даже это кажется излишним.
This might result in further changes to the programme. Это может привести к дальнейшим изменениям в программе.
It might also involve developing incentives for the private sector in order to encourage entrepreneurs to follow equality principles. Это могло бы также включать создание стимулов для частного сектора с целью поощрения предпринимателей к тому, чтобы они соблюдали принципы равенства.
We have to turn the results of the municipal elections into a reality, and it might not be easy. Мы должны добиться того, чтобы результаты муниципальных выборов стали реальностью, и возможно, это будет не просто.
That might possibly make it easier to rotate the members' participation in such activities. Это, возможно, позволило бы облегчить ротацию участия членов Комитета в такой работе.
When presented with this statement, the petitioner added other ways in which he might have been identified. Когда ему было указано на это, заявитель сослался дополнительно на другие методы установления личности.