| It might have an impact in your day to day. | Это может оказать влияние на ваш день ото дня. |
| I mean, you might have done it. | В смысле, ты мог бы это сделать. |
| I thought you might like to have it. | Я решила, ты захочешь это оставить себе. |
| I know this might sound crazy, but I think Genevieve Delatour is behind it. | Я знаю, возможно это покажется сумашедшим, но я думаю за этим стоит Женевьева Делатур. |
| Is my personal business when it might interfere with the smooth operation of this ship. | Это уже не личные дела, если они могут помешать стабильной работе этого корабля. |
| I said that's one place I might go. | Я сказал, что это один из вариантов. |
| Traits folk nowadays might find old-fashioned boring. | Современные люди могут посчитать это старомодным... Скучным. |
| It might have been something my two gorgeous daughters had done. | Это могло быть что-то, сделанное моими двумя великолепными дочерьми. |
| Can you think of anyone who might? | Как ты думаешь, что это может быть? |
| Some might call that the mark of an insecure man. | Некоторые посчитали бы это признаком неуверенности в себе. |
| You might almost say it's predictable. | Можно сказать, это было предсказано. |
| And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. | И это может иметь только одно-два небольших этических, политических и моральных осложнения. |
| And it might not even work, because the genes that control behavior are complex. | И это может не сработать, ведь гены, контролирующие поведение, сложны. |
| Now you might think this is a worrying idea. | Вам может показаться, что это тревожная мысль. |
| And again, it doesn't come from what you might think of as obvious information. | Ещё раз, это всё не возникает из данных, которые вы привыкли считать очевидными. |
| You might think these must be very senior teachers. | Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя. |
| And you might say it's about the reverse engineering of religions. | И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. |
| Somebody is trying to influence public policy, and I think it might work. | Кто-то пытается повлиять на общественный порядок, и я думаю, это может сработать. |
| You might think of that as the privatization of war. | Это можно определить как приватизация понятия войны. |
| It seems foolish now, but once I dreamed I might win a Nobel Prize, too. | Сейчас это кажется глупостью, но некогда я тоже мечтала о Нобелевской премии. |
| The government appropriated the money without congressional oversight, which I think my viewers might find rather interesting. | Правительство направило деньги без одобрения конгресса, как думают мои зрители это довольно интересным. |
| For example, it might not be that obvious to everyone, but he is actually very upset. | Например, возможно это и не так очевидно для остальных, но сейчас он очень расстроен. |
| If they pull it off, we might have a more viable trading partner. | Если они действительно осуществят это, у нас мог бы появиться более жизнеспособногый торговый партнер. |
| That's a generous offer, Major, and under different circumstances we might accept. | Это щедрое предложение, майор, и при иных обстоятельствах мы могли бы его принять. |
| Perhaps one might enquire from whom the letter derived? | Но могу я спросить от кого это письмо, мистер Тодд? |