It might have an impact in your day to day. |
Это может оказать влияние на ваш день ото дня. |
I mean, you might have done it. |
В смысле, ты мог бы это сделать. |
I thought you might like to have it. |
Я решила, ты захочешь это оставить себе. |
I know this might sound crazy, but I think Genevieve Delatour is behind it. |
Я знаю, возможно это покажется сумашедшим, но я думаю за этим стоит Женевьева Делатур. |
Is my personal business when it might interfere with the smooth operation of this ship. |
Это уже не личные дела, если они могут помешать стабильной работе этого корабля. |
I said that's one place I might go. |
Я сказал, что это один из вариантов. |
Traits folk nowadays might find old-fashioned boring. |
Современные люди могут посчитать это старомодным... Скучным. |
It might have been something my two gorgeous daughters had done. |
Это могло быть что-то, сделанное моими двумя великолепными дочерьми. |
Can you think of anyone who might? |
Как ты думаешь, что это может быть? |
Some might call that the mark of an insecure man. |
Некоторые посчитали бы это признаком неуверенности в себе. |
You might almost say it's predictable. |
Можно сказать, это было предсказано. |
And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. |
И это может иметь только одно-два небольших этических, политических и моральных осложнения. |
And it might not even work, because the genes that control behavior are complex. |
И это может не сработать, ведь гены, контролирующие поведение, сложны. |
Now you might think this is a worrying idea. |
Вам может показаться, что это тревожная мысль. |
And again, it doesn't come from what you might think of as obvious information. |
Ещё раз, это всё не возникает из данных, которые вы привыкли считать очевидными. |
You might think these must be very senior teachers. |
Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя. |
And you might say it's about the reverse engineering of religions. |
И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. |
Somebody is trying to influence public policy, and I think it might work. |
Кто-то пытается повлиять на общественный порядок, и я думаю, это может сработать. |
You might think of that as the privatization of war. |
Это можно определить как приватизация понятия войны. |
It seems foolish now, but once I dreamed I might win a Nobel Prize, too. |
Сейчас это кажется глупостью, но некогда я тоже мечтала о Нобелевской премии. |
The government appropriated the money without congressional oversight, which I think my viewers might find rather interesting. |
Правительство направило деньги без одобрения конгресса, как думают мои зрители это довольно интересным. |
For example, it might not be that obvious to everyone, but he is actually very upset. |
Например, возможно это и не так очевидно для остальных, но сейчас он очень расстроен. |
If they pull it off, we might have a more viable trading partner. |
Если они действительно осуществят это, у нас мог бы появиться более жизнеспособногый торговый партнер. |
That's a generous offer, Major, and under different circumstances we might accept. |
Это щедрое предложение, майор, и при иных обстоятельствах мы могли бы его принять. |
Perhaps one might enquire from whom the letter derived? |
Но могу я спросить от кого это письмо, мистер Тодд? |