Some might say a signal of pride. |
Но кто-то мог бы сказать, что это проявление гордыни. |
Although it might not be him. |
Хотя это может быть не его. |
It's crazy, but it might just... |
Это безумие, но я только что... |
He sounds upset but, you know, it might just be a matter of opinion. |
Звучит он расстроенно, но знаете, это вопрос спорный. |
Well, if you cooperate, it might help your case. |
Скажем, если будете сотрудничать, это в вашем деле зачтется. |
Yes, I thought you might say that. |
Да, я знал что ты это скажешь. |
Actually, that might not be true. |
Вообще-то, это может быть не так. |
But not physically, because... you might like that. |
Но не физически, потому что тебе это может понравится. |
It might even get their attention. |
Может, это даже привлечёт их внимание. |
Well, some might call that treason. |
Некоторые могли бы назвать это изменой. |
You might have done that by telling me the truth. |
Вы могли бы это сделать, рассказав мне правду. |
I think Sue might have a problem with it. |
И я думаю, Сью это может не понравиться. |
Okay, well, I think Dad thought you might prefer to do it... |
Думаю, отец посчитал, что ты предпочел бы сделать это... |
We might have an answer to that. |
У нас возможно есть ответ на это. |
I was thinking I might pack it all in. |
Я думал, я мог бы упаковать все это в. |
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
One might think you've forgotten what it's like to be in the grip of an all-consuming infatuation. |
Кто-то может подумать, что ты позабыл каково это быть в плену всепоглощающего увлечения. |
Look, I might not be Denzel, but I do okay. |
Послушайте, это может быть не Дензел, но я сделаю. |
He can be thorough, especially when he thinks it might help find Audrey. |
Он может быть настырным, особенно, если он считает, что это может помочь найти Одри. |
Noelle, I know this might seem all unmanageable right now... |
Я знаю, все это может показать неуправляемым сейчас... |
Her husband might not care how legal it was. |
Возможно, её мужу было плевать, насколько это законно. |
I might have been... inelegant, but I thought her price-fixing scheme was ridiculous. |
Возможно, это было... невежливо, но я посчитал ее план по замораживанию цен смешным. |
You might've done that before we played cards. |
Лучше бы Вы сделали это до того, как сели за карты. |
I thought it might keep him quiet. |
Я подумал, что это может успокоить его. |
It's a contest for young unknown writers, and I might have... |
Это конкурс для молодых, неизвестных авторов, и я была права, когда... |