| This would not preclude the addition of a Ban Treaty or any other instrument that States might suggest. | Это не препятствует заключению договора о запрещении или любых других документов, которые могут предложить государства. |
| If the EC found it important, further sensitivity analysis might follow. | Если ЕК сочтет это целесообразным, может быть проведен дополнительный анализ чувствительности. |
| That might give the executive branch a stranglehold on the institution and jeopardize its independence. | А это могло привести к подчинению этого органа исполнительной власти и потере им своего независимого статуса. |
| This might indicate that the current generation of young women have the same career opportunities as their male counterparts. | Это может указывать на то, что нынешнее поколение молодых женщин имеет аналогичные с мужчинами возможности для карьерного роста. |
| The force used may not go above that ceiling, even if it might otherwise be deemed "necessary" to achieve the legitimate aim. | Дальше этого потолка применять силу нельзя, даже если это представляется "необходимым" для достижения законной цели. |
| Delegations asked what impact the proposed right to biodiversity would have on patents and how it might affect domestic laws. | Делегации интересовались вопросом о том, как предлагаемое право на биоразнообразие будет сказываться на патентах и как это может сказаться на внутренних законах. |
| This might involve additional efforts by compilers as well as negotiations with customs agencies for access to additional records on customs documents. | Это может потребовать дополнительных усилий от составителей, а также их взаимодействия с таможенными органами для получения доступа к дополнительным учетным данным, содержащимся в таможенных документах. |
| That decision might require the wording of paragraph 2 to be subsequently amended. | Это решение может потребовать последующего внесения поправок в формулировку пункта 2. |
| Although future constitutional reforms might well be undertaken to overhaul the entire justice system, there were no such plans at present. | Хотя будущие конституционные реформы могут быть предприняты для полного реформирования всей судебной системы, на настоящий момент это не планируется. |
| The Commission might suggest reconsidering that document if they deemed it necessary. | Комиссия может предложить пересмотреть этот документ, если сочтет это необходимым. |
| If you're thinking of going through the woods, you might find it unpleasant. | Если вы решите пойти через лес, вам это может не понравится. |
| You might have protested while the child was being conceived. | Нужно было протестовать, когда это дитя ещё не было зачато. |
| Thought it might cheer you up. | Подумал, это может тебя взбодрить. |
| It might sound pretty strange if I said it aloud. | Прозвучит очень странно, если я скажу это вслух. |
| Well, that might seem... opportunistic. | Ну, это может показаться... меркантильным. |
| This one might not be fixable. | В этот раз это не починить. |
| I think that might have been a bit ambiguous, that's the problem. | Я думаю это было несколько двусмысленно, как-то так. |
| No, not as crazy as it might have sounded a couple weeks ago. | Не так безумно как это могло бы быть пару недель назад. |
| This little adventure might turn out to be very profitable. | Это маленькое приключение может оказаться очень прибыльным. |
| I think you might have done that already. | Я думаю, ты уже сделал это. |
| We thought it might have been symbolic of his own silence. | Мы решили, что это символ его собственного молчания. |
| It might help you achieve the objective you desire. | Это поможет вам достичь цели, о которой вы мечтаете. |
| You forgot this in my car, so I thought I might... | Ты забыла это в моей машине, так что я подумал, я могу... |
| You might not want to watch this. | Тебе лучше не смотреть на это... |
| Actually, I might end up taking this to some festivals. | На самом деле, я мог бы отправить это на парочку фестивалей. |