Примеры в контексте "Might - Это"

Примеры: Might - Это
We might have caught that on film. Kenny, get it. Это могло попасть на камеры наблюдения.
It might not be related at all. Кто она? - Это может быть совсем не связано.
I might have that confused with a cartoon, actually. Хотя, наверно, это мультик.
Look, it might just be some random woman. Это может быть просто случайная женщина.
But, in retrospect, that might've been a bad idea. Но, в ретроспективе это могло быть плохой идеей.
I think it might've been a one-off. Думаю, это могло быть единственное такое.
It's a gruesome story, but you might learn from it. Это немного кровавая история, но может быть поучительной.
It might yet play to our advantage, sir. Это всё ещё может сыграть нам на руку, сэр.
If he believes it's in his own interest, he might. Если он будет считать, что это в его интересах, то скажет.
That won't be necessary, but any information you might have... Может это не понадобится, но нам будет полезна любая информация...
Well, he might answer when he sees it's me. Ну, возможно, он ответит, если увидит, что это я.
I thought maybe if you heard a familiar voice, it might help keep your mind together. Я думал, что если ты услышишь знакомый голос... это поможет тебе собраться.
That gives me an idea on how we might find Krull. Это дало мне идею, как мы можем найти Крулла.
That's the only reason that this might fly. Это единственная причина, почему такое может проходить.
We have so much in common anyway, and it might really work. У нас столько общего, и это вправду может сработать.
If we organize the protesters, that might mean more. Если сможем организовать протестующих, это будет значить больше.
No. But it might get us closer to the refineries. Но возможно это приблизит нас к нефтяным заводам.
Thought it might help with the orthodontist bills. Думаю, это поможет со счетами стоматолога.
It was because you thought I might have killed her. Это потому, что ты подумала, будто я мог убить её.
Which means she might have been here last night. Это значит, что она была здесь прошлой ночью.
I suppose there are those that might object but they remain silent because the emperor is always right. Полагаю, не всем это нравится но они молчат, потому что император всегда прав.
This is just for, erm... I suppose you might call it "fun". Это просто для... полагаю, можно назвать это "забавой".
It might help you out with your school play. Может, это пригодится тебе в школе.
I might have... feelings for Matt Murdock, but it's just... Возмжно я и... чувствую что-то по отношению к Мэтту Мёрдоку, но это...
Well, yes, that might come in handy. Ну да, это могло бы пригодится.