We might have caught that on film. Kenny, get it. |
Это могло попасть на камеры наблюдения. |
It might not be related at all. |
Кто она? - Это может быть совсем не связано. |
I might have that confused with a cartoon, actually. |
Хотя, наверно, это мультик. |
Look, it might just be some random woman. |
Это может быть просто случайная женщина. |
But, in retrospect, that might've been a bad idea. |
Но, в ретроспективе это могло быть плохой идеей. |
I think it might've been a one-off. |
Думаю, это могло быть единственное такое. |
It's a gruesome story, but you might learn from it. |
Это немного кровавая история, но может быть поучительной. |
It might yet play to our advantage, sir. |
Это всё ещё может сыграть нам на руку, сэр. |
If he believes it's in his own interest, he might. |
Если он будет считать, что это в его интересах, то скажет. |
That won't be necessary, but any information you might have... |
Может это не понадобится, но нам будет полезна любая информация... |
Well, he might answer when he sees it's me. |
Ну, возможно, он ответит, если увидит, что это я. |
I thought maybe if you heard a familiar voice, it might help keep your mind together. |
Я думал, что если ты услышишь знакомый голос... это поможет тебе собраться. |
That gives me an idea on how we might find Krull. |
Это дало мне идею, как мы можем найти Крулла. |
That's the only reason that this might fly. |
Это единственная причина, почему такое может проходить. |
We have so much in common anyway, and it might really work. |
У нас столько общего, и это вправду может сработать. |
If we organize the protesters, that might mean more. |
Если сможем организовать протестующих, это будет значить больше. |
No. But it might get us closer to the refineries. |
Но возможно это приблизит нас к нефтяным заводам. |
Thought it might help with the orthodontist bills. |
Думаю, это поможет со счетами стоматолога. |
It was because you thought I might have killed her. |
Это потому, что ты подумала, будто я мог убить её. |
Which means she might have been here last night. |
Это значит, что она была здесь прошлой ночью. |
I suppose there are those that might object but they remain silent because the emperor is always right. |
Полагаю, не всем это нравится но они молчат, потому что император всегда прав. |
This is just for, erm... I suppose you might call it "fun". |
Это просто для... полагаю, можно назвать это "забавой". |
It might help you out with your school play. |
Может, это пригодится тебе в школе. |
I might have... feelings for Matt Murdock, but it's just... |
Возмжно я и... чувствую что-то по отношению к Мэтту Мёрдоку, но это... |
Well, yes, that might come in handy. |
Ну да, это могло бы пригодится. |