| Which I perceive, from the condition of eyeballs behind glasses, that you might very well qualify as. | А судя по состоянию белков твоих глаз за очками, - ...это может быть как раз твой случай. |
| Drugging me and leaving me on the side of the road might suggest that's changed. | То, что она отравила меня и бросила у дороги, может означать, что теперь это не так. |
| A long time ago, that might have been a frog or a fern or a dinosaur. | Много-много лет назад, это могло быть лягушкой или папоротником, или даже динозавром. |
| You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. | Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности. |
| If we can figure out where Eckhart's shoes have been, it could give us an idea of places he might revisit. | Если мы сможем узнать, где бывал Эркхарт, это может дать нам наводку на места, где он будет снова. |
| You know what might make it less boring? | Знаешь, что может сделать это менее скучным? |
| Well, sure, but they might think it's weird considering I don't work there anymore. | Разумеется, но они могут решить, что это странно, учитывая, что я там уже не работаю. |
| I don't know how important it is, but you might find it educational. | Я не знаю, насколько это важно, но вы бы нашли это познавательным. |
| The fellas in the office might get the wrong idea how I found out. | Парни в офисе могут не то подумать, о том, откуда я это знаю. |
| As for you, you might find this helpful. | Вот, вдруг это тебе пригодится. |
| Well, if he was someone's girlfriend, I think it might look something like this. | Ну, если б он был чьей-то девчонкой, думаю это выглядело бы как-то так. |
| If it was just some doped-up yobbo, I might make a fight of it. | Если это какой-то обколотый молокосос, я бы с ним не церемонился. |
| But you know who might know, am I right? | Но ты знаешь того, кто может это знать, верно? |
| I don't want to go in there and do something, you know, that might, knock her back. | Ну в смысле я не хочу начать это и что-то сделать, и чтобы меня потом отшили. |
| And if you say it often enough, one day you might actually believe it. | И если часто это повторять, однажды сумеешь в это поверить. |
| It might even take the rest of my presidency, but I am getting out... of this marriage. | Возможно, это продлится до окончания моей службы на посту. но я выхожу... из этого брака. |
| If we could have sustained continual main boost, it might have been a different story. | Если бы мы могли дать выстрел в полную мощность, это могло бы стать совсем другой историей. |
| I told you we might fight, but it would bring us closer together, and it did. | Я говорил, что мы можем повздорить, но это только сблизит нас. |
| This might affect how well my testimony goes over with the judge. | Это может повлиять на то, как судья отреагирует на доказательства. |
| Think of it as a team-building exercise, and if my instincts are correct, you might even get to kill some people. | Рассматривай это как командное мероприятие, и если мои инстинкты не подводят, ты даже сможешь убить несколько человек. |
| Tip: If Google Earth takes a long time to load, you might have more places saved than your computer can reasonably handle. | Совет. Если программа Google Планета Земля слишком долго загружается, возможно, вы сохранили больше меток, чем это допустимо для вашего компьютера. |
| You might say it's a recipe for the future of good food, whether we're talking about bass or beef cattle. | Можно сказать, что это рецепт будущего хорошего питания, говорим ли мы об окуне или говядине. |
| And what changed is something you might not have expected in an art, which is math. | А что изменилось, так это то, чего вы не ожидаете в искусстве - математика. |
| What they were trying to do was figure out whether you might have one of the diagnoses for which they could do something. | Что они действительно старались сделать - это определить, есть ли у вас один из диагнозов, по поводу которых они могут что-то предпринять. |
| and the antibody findings tell us how we might do that. | И исследования антител говорят, что мы можем это сделать. |