Looking at this right here... he might not be the only one. |
Глядя на все это... я думаю, не он один. |
The press might already have wind of it, but we can explain some sort of a new initiative. |
Возможно, пресса об этом уже пронюхала... но мы можем выдать это за некое новое начинание. |
You don't see how that might relate to your partnership? |
Вы разве не видите, как это может отразиться на вашем сотрудничестве? |
I know I might look cool with a cigarette in my hand, But, remember, it's just a crutch. |
С сигаретой я может и кажусь крутым, но это не более чем зависимость. |
We could try to put it off, but then it might have to be behind bulletproof glass. |
Мы могли бы отложить это, но тогда это проходило бы за бронированным стеклом. |
If Dan knows what's going on, all of your suspicions about Rebecca and the twin secret, it might help him find Theresa. |
Если Дэн узнает, твои подозрения насчет Ребекки и тайну близняшек, то это может помочь Терезе. |
And this might sound crazy, but I'm doing all of this for you, Mads. |
И это может показаться сумасшедшим, но я делаю все это для тебя, Мэдс. |
Now, you might call that magic, I'd call that a DNA Replication Module. |
Итак, Вы смогли бы вызвать это волшебство, я буду называть это Модуль Репликации ДНК. |
Just think of how much sooner you might have figured this out if you'd actually been working together. |
Только представьте, насколько это было бы быстрее, если бы вы на самом деле работали вместе. |
Because I think that you might have one. |
Потому что я думаю, что это именно твой случай. |
Do you know, Freddie, as grotesque a thought as it is, you might have been the love of Clive's life. |
Знаешь, Фредди, хоть это и абсурдно, но ты, должно быть, был любовью всей жизни Клайва. |
We actually made quite a team, and just when it looked as though we might for once be allies, I drove a stake through his heart. |
На самом деле, из нас вышла отличная команда, и хоть, когда это выглядело, будто мы можем хоть раз быть союзниками, я вонзил кол ему в сердце. |
You grow more adept with magic each day, and this spell is flawless, though I might have preferred Elijah ask my permission before volunteering me as the bait. |
С каждым днем ты все лучше справляешься с магией, и это простое заклинание, хотя, я бы предпочла, чтобы Элайджа посоветовался со мной прежде, чем делать из меня приманку. |
It was so crazy, I thought it just might work. |
Я подумал, что это сработает. |
Are you suggesting it might not have been an accident? |
Вы предполагаете, что это могла быть не случайность? |
The evil girl villain fought with all her might, but the Coon was too much for her. |
Зловещая девочка сражалась изо всех сил, но Енот - это было слишком для нее. |
I might just be able to fix it, if I can cannibalise one of the other circuits. |
Я могу это отремонтировать только, если сниму одну из других схем. |
I have seen the horrors that men inflict upon each other, and I would bear it all again if you might hear my plea. |
Я видела те ужасы, что люди причиняют друг другу, и я бы вынесла все это снова, если бы Вы прислушались к моей просьбе. |
And if you can prove to me that your heart is still in it, then I might let you back on the team. |
И если ты сможешь доказать мне, что все еще любишь это, то я мог бы взять тебя в команду. |
But it might end up in the laps of the Feds because you don't trust me. |
Но это может в итоге у них оказаться, потому что вы мне не доверяете. |
Well, I'll get back into the files, see which one of Pardillo's soldiers might've planted the bomb in Scalice's car. |
Ладно, вернусь к делам, поищу, кто это из боевиков Пардильо мог установить бомбу в машину Скалиса. |
And it might seem like an abstraction to you because I have been sober since I made your acquaintance. |
И это может казаться невероятным для тебя, потому что я чист с тех пор, как начал работать с вами. |
This may be hard for you to comprehend, But the fate of the world just might depend on it. |
Ты ещё мал, чтобы понять это но от этого зависит судьба всего мира. |
Because then I might help him, and that wouldn't be so good for you. |
Потому что тогда я стану помогать ему, а вам это не с руки. |
You think there might any workers in our neighborhood, too? |
Думаешь, это могут быть рабочие и из нашего района? |