PRAGUE - It might seem an unlikely proposition, but central banking has become exciting. |
ПРАГА - Может быть это необычное мнение, но деятельность центральных банков стала увлекательной. |
Something like this gets out, might open up our boys to similar treatment from the enemy. |
Перед тем, как это выйдет наружу, подумай о том, что враги точно так же обращаются и с нашими ребятами. |
That might have worked when I was eight. |
Это могло сработать когда мне было восемь. |
This might get messy, people. |
Это может стать еще хуже, ребята. |
I might have another gold album here, boss. |
Возможно, это будет новый золотой альбом, босс. |
This might turn out nicely after all. |
Все это еще может хорошо закончиться. |
Despite what he may have told you, that might not be so easy. |
Не смотря на то, что он мог вам пообещать, это может оказаться не так легко. |
That might just be all you've got. |
Это просто может быть все, что ты получила. |
It might not be much, but it's what we have. |
Это может быть немного, но это то, что у нас есть. |
Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. |
Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо. |
And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. |
И это может иметь только одно-два небольших этических, политических и моральных осложнения. |
One thing you might get is something like the Luminous Room. |
С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой. |
It might have done you some good. |
Это бы пошло тебе на пользу. |
They might prefer to stretch out the pleasure. |
Но они, несомненно, захотят продлить это удовольствие. |
Can't help but wonder what that might have been like. |
Не могу в этом помочь, но интересно как бы это могло выглядеть. |
I thought it might help him with his... travels. |
Мне кажется, это поможет ему в его... странствиях. |
Whether you testify or not, I think you might have PTSD. |
Дали вы показания или нет, я думаю, что это последствия военной травмы. |
All this tells me is that Eve might have been framed. |
Все это подсказывает мне, что Ив, вероятно, подставили. |
This leaves attraction - a more potent source of power than one might expect. |
Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать. |
That is why exorcising its demons will require more than military might. |
Именно это, является мотивом для изгнания ее демонов, и потребует больше военной мощи. |
This, it is feared, might slow recovery. |
Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление. |
He might actually win a fair election tomorrow (not that he would ever risk finding out). |
Фактически он мог бы выиграть справедливые выборы даже завтра (не то, чтобы он когда-либо рискнул узнать это). |
That might happen one day, as the borderlines between different sub-sectors of the financial system become more blurred. |
Однажды это может случиться, поскольку границы между разными подотраслями финансовой системы становятся более расплывчатыми. |
Latin America might have returned to growth far sooner than it did. |
Латинская Америка могла бы вернуться к росту намного раньше, чем она это сделала. |
Some call this isolationism, but it might better be called prudence or pragmatism. |
Некоторые называют это изоляционизмом, но лучше это назвать благоразумием или прагматизмом. |