Sir Arthur, I ask you first to think how we might contrive to resolve this... circumstance. |
Сэр Артур, я прошу вас сначала подумать как мы могли бы урегулировать это... положение. |
I thought maybe this might help. |
Я думал, что это поможет. |
If one of 'em turned into a mermaid, that might surprise me. |
Если кто-то из них превратится в русалку, это меня удивит. |
If I could just sit and listen it might help me get up to speed faster. |
Если я просто посижу и послушаю это поможет мне быстрее набрать скорость. |
Because it might help us figure out what his weak spot is. |
Это может прояснить, в чём его слабость. |
Well... it might sound crazy, but for 28 years, things were normal. |
Ну... это, должно быть, звучит безумно, но в течение 28 лет жизнь была нормальной. |
It'll make him confident and he might make a mistake. |
Это сделает его уверенным и он может совершить ошибку. |
Well they said that you might do this, to try to undermine me. |
Они сказали, что ты можешь сделать это, попытаться подорвать меня. |
We were hoping you might shine a light on that. |
Мы надеялись, что вы прольёте свет на это. |
Well, some of your constituents might not see it that way. |
Ну, некоторые из ваших избирателей могут не увидеть это с такой точки зрения. |
Looks like it might actually be a while before I can visit. |
Похоже, это займет какое-то время, прежде чем я смогу приехать к тебе. |
We're thinking it might have something to do with her nasty habit of smothering senior citizens to get their life insurance. |
Мы думаем, что это может быть связано с её гадкой привычкой душить престарелых людей, чтобы получать их страховку. |
You might call it progress, I call it wasting police time. |
Вы можете называть это прогрессом, я называю это тратой времени полиции. |
People might think it is showy, but tradition is important to me. |
Люди могут подумать, что это показуха, но традиция важна для меня. |
So just take me through what you think might have happened. |
Просто расскажите, как вы полагаете, это могло бы быть. |
No, but I thought this might. |
Нет, но думал, что вот это сможет. |
And even then, I might not believe it. |
Но даже тогда, я могу не поверить в это. |
This might not be what we hoped, but this is progress. |
Возможно, мы рассчитывали на большее, но это уже прогресс. |
That might explain why the girl can't remember anything. |
Это могло бы объяснить ее провалы в памяти. |
And they might have killed him for it. |
И за это они его убили. |
I mean, he might warm to the experience. |
Может, для него это перебор. |
It might remind you of a sort of intelligence. |
В какой-то степени это напоминает разум. |
Perhaps this might narrow the odds? |
Возможно, это помогло бы их повысить? |
I actually think there might have been a mistake. |
На самом деле, я думал, что это какая-то ошибка. |
'Cause this honeymoon, the Four Seasons, I might've run out of money. |
Ведь это медовый месяц в "Четырех сезонах", и я готов сорить деньгами. |