If someone did wipe out the family, he might know who did it. |
Если кто-то убрал семью, он может знать, кто это был. |
But if we did that, we might feel a certain obligation to call. |
Но если мы это сделаем, то возможно почувствуем некоторое обязательство позвонить. |
You might have to explain that to some people. |
Вероятно, это стоит объяснить остальным. |
She thinks that might make it too real. |
Она думает, что это сразу станет реальностью. |
It might not even have been a snake. |
И это необязательно был именно змей. |
I thought you might say something like that. |
Я ожидал, что ты это скажешь. |
It might change the way you live your life. |
Это может изменить ваш взгляд на жизнь. |
If that were the case, then this might point us in his direction. |
И если всё так и было, это может помочь нам найти его. |
It might've been just a rough draft that wasn't probably executed. |
Это мог быть просто черновик, который так и не подписали. |
It might also give Governments an excuse to delay paying their dues. |
Это могло бы также дать предлог правительствам для отсрочки выплаты своих взносов. |
You might have succeeded, if not for the blade. |
И вам бы это удалось, если бы не кинжал. |
But it's not as obvious as we might think. |
Но это не настолько очевидно, как нам кажется. |
Nonetheless, Maeby was doing well in school and might have graduated had this not happened. |
Несмотря на это, Мейби всё же успевала в школе, и даже выпустилась бы, не случись вот этого. |
Sometimes a regional organization might provide the nucleus. |
Иногда какая-нибудь региональная организация могла бы обеспечить это ядро. |
Nations databases. Doing so might alleviate the problem of late documentation to some extent. |
Это могло бы содействовать в определенной степени решению проблемы несвоевременного распространения документов. |
They might not expect 'full participation' - but they do want a steady advancement towards it. |
Они могут и не ожидать "полного участия", однако то, чего они точно хотят, так это стабильного продвижения к такому участию. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. |
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
Because of how badly this might disappoint the Pope. |
Из-за того, как сильно это может разочаровать Папу. |
Which it looks like she might. |
И похоже, что это может случиться. |
Maybe you might have meant it. |
Может ты имел это в виду. |
It might look like a stroke at first, but in a few days his body would show signs. |
Поначалу это может выглядеть как инсульт, но через несколько дней проявятся признаки отравления. |
Sir, that might not be possible. |
Сэр, это может быть невозможно. |
But I thought it might complicate things for you. |
Я думала, для тебя это может все усложнить. |
It's not as appealing as you might think. |
Это не так здорово, как ты мог подумать. |
In our region, therefore, we have determined drastically to reduce its impact, even if that might have implications for State sovereignty. |
Поэтому в нашем регионе мы решительно намерены резко сократить ее воздействие, даже если это может повлиять на суверенитет государства. |