| I have done this so that you might try this new invention undisturbed. | Это для того, чтобы тебе никто не мешал опробовать эту новинку . |
| But it might help him find himself? | Но это может помочь ему найти себя? |
| And even though it might seem like it wasn't fair, that's all I was trying to do - be fair. | Может показаться, что это несправедливо, но только этого я и хотел... быть справедливым. |
| If I could get into it, then it might help me remember what I've been seeing. | Если б я смогла попасть туда, это бы помогло мне вспомнить, что я видела. |
| Do you think it might have been triggered by anxiety about the baby? | Ты думаешь, это могло быть вызвано беспокойством о ребёнке? |
| You tell him it might not be A.L.S.? | Ты сказал ему, что это может быть не БАС? |
| I thought that might interest you. | Я думаю, что это может заинтересовать вас |
| But if he was persistent, I might give in a little bit To just really see what it felt like. | Но если он будет упорствовать, я могу чуть-чуть сдаться, просто чтобы узнать, каково это. |
| That might not be a bad thing for you lot - just flip it down, you wouldn't see the bridge coming up - everybody's happy. | Это могло бы быть неплохой штукой для вас - просто опустите его, вы не увидите поднимающийся мост - все счастливы. |
| If you look real quick, you might think it's the regular size gazebo, and I'm a giant. | Если быстро посмотреть, то можно подумать, что это обычная беседка, а я великан. |
| I might slice up some apple, and eat it with some yogurt, that's like 80 cals. | Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий. |
| Well, if we understand what Dolan was into, it might tell us where to find him. | Если мы поймем, во что замешан Долан, это позволит нам узнать, где его найти. |
| l thought I might sell this to the Gazette. | Я подумал, может, продать это в газету. |
| That might help, you know, jog your memory a little bit, there. | Это может помочь вам, знаете ли, напрячь немного свою память, вот. |
| I wonder how that might've happened - me leaving my fingerprints on just one place. | Я удивляюсь сейчас, как это могло произойти, что мои отпечатки остались только на стакане. |
| Any idea how that might have happened? | Есть идеи, как это могло случиться? |
| Aren't you afraid that might alienate clients? | Не боитесь, что это может оттолкнуть клиентов? |
| Look, it might not have been the right thing to do, but I wanted to see him sweat. | Послушайте, возможно это неправильно, но я хотела видеть его загнанным. |
| It's unconventional, to be sure, but I was just curious as to whether you might have a point of view about it. | Это нетрадиционно, будьте уверены, но мне было бы любопытно узнать Вашу точку зрения относительно этого. |
| It was soaked in Epsom salt, indicating that it might've been in the bathtub. | Он пропитан солью для ванн а это доказывает, что он был в ванне. |
| I know in saying this might make me the worst person in the world, but Vanessa is not your soul mate. | Я знаю, что эти слова делают меня худшим человеком на планете, но Ванесса это не твой человек. |
| Is that something you think you might have? | Это то, что ты считала, есть у тебя? |
| Well, I thought it might give you something to do instead of just lying around. | Я подумала, что это займёт Вас, если Вам надоело лежать. |
| I think, Mr. Fox, a simple phone call might have sufficed. | Мистер Фокс, вы могли сообщить мне это по телефону. |
| I thought food might zap you out of your zombie trip. | Может, это выведет тебя из комы. |