He might not even be the father. |
Это может быть даже не его ребенок. |
For a while, I thought I might have it in me. |
Какое-то время я думал, что смогу сделать это. |
That might even be better for editing. |
Это возможно помогло бы при монтаже. |
You might have noticed an emphasis on the topic of incest, well that's no accident. |
Вы могли заметить акцент на теме инцеста, что ж, это не случайно. |
Foster was murdered, sir; it might have something to do with Archibald Brooks. |
Фостера убили, сэр, и это может быть как-то связано с Арчибальдом Бруксом. |
And they're not quite what you might expect from our marble monument. |
И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника. |
What university professors could do is write some details that might go into this manual. |
Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
Some of us might think that would be a good thing. |
Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. |
Now, you might think that's a bizarre idea. |
Вы можете подумать, что это какая-то странная идея. |
Now, that might seem a bit whimsical, but this pervasiveness of this tendency towards spontaneous order sometimes has unexpected consequences. |
Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям. |
But that's not possible, you might think. |
Но это невозможно, вы можете подумать. |
It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash. |
Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем. |
He knew it might mean his death. |
Он знал, что это означает его смерть. |
If you don't mind me saying' it might do you some good. |
Если интересно моё мнение, я думаю, это может принести пользу. |
You might say that, Ted. |
Ты можешь сказать это, Тед. |
We think he did but it might not have registered with him. |
Думаем, что видел, но это не отложилось у него в памяти. |
This might not have anything to do with wesen. |
Возможно, это не имеет отношения к существам. |
You might even say it loud enough for everyone to hear. |
Ты можешь даже сказать это погромче, чтобы все могли услышать. |
I don't think Mom would like this, but Dad might. |
Я не думаю, что маме понравилось бы это, а вот отцу напротив. |
I thought it might not be a date. |
Я подумала, что это могло быть не свиданием. |
And the number, as you might expect, is pretty staggering. |
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее. |
Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. |
Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо. |
They might have been able to do it earlier. |
Может быть, они были способны на это и раньше. |
Now you might say, well, this is just natural. |
Вы можете сказать, ну, это естественно. |
I might have dreamt about this. |
Мне, возможно, приснилось это. |