| He might not even be the father. | Это может быть даже не его ребенок. |
| For a while, I thought I might have it in me. | Какое-то время я думал, что смогу сделать это. |
| That might even be better for editing. | Это возможно помогло бы при монтаже. |
| You might have noticed an emphasis on the topic of incest, well that's no accident. | Вы могли заметить акцент на теме инцеста, что ж, это не случайно. |
| Foster was murdered, sir; it might have something to do with Archibald Brooks. | Фостера убили, сэр, и это может быть как-то связано с Арчибальдом Бруксом. |
| And they're not quite what you might expect from our marble monument. | И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника. |
| What university professors could do is write some details that might go into this manual. | Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
| Some of us might think that would be a good thing. | Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. |
| Now, you might think that's a bizarre idea. | Вы можете подумать, что это какая-то странная идея. |
| Now, that might seem a bit whimsical, but this pervasiveness of this tendency towards spontaneous order sometimes has unexpected consequences. | Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям. |
| But that's not possible, you might think. | Но это невозможно, вы можете подумать. |
| It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash. | Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем. |
| He knew it might mean his death. | Он знал, что это означает его смерть. |
| If you don't mind me saying' it might do you some good. | Если интересно моё мнение, я думаю, это может принести пользу. |
| You might say that, Ted. | Ты можешь сказать это, Тед. |
| We think he did but it might not have registered with him. | Думаем, что видел, но это не отложилось у него в памяти. |
| This might not have anything to do with wesen. | Возможно, это не имеет отношения к существам. |
| You might even say it loud enough for everyone to hear. | Ты можешь даже сказать это погромче, чтобы все могли услышать. |
| I don't think Mom would like this, but Dad might. | Я не думаю, что маме понравилось бы это, а вот отцу напротив. |
| I thought it might not be a date. | Я подумала, что это могло быть не свиданием. |
| And the number, as you might expect, is pretty staggering. | И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее. |
| Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. | Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо. |
| They might have been able to do it earlier. | Может быть, они были способны на это и раньше. |
| Now you might say, well, this is just natural. | Вы можете сказать, ну, это естественно. |
| I might have dreamt about this. | Мне, возможно, приснилось это. |