I just thought if you put it on, It might jog your memory. |
Я просто подумал, если ты ее оденешь, это может подстегнуть твою память. |
Well, that's good - he might still be in New York. |
Это хорошо. Может, он еще в Нью-Йорке. |
Thought I might walk by on my way home, check it out. |
Я думала взглянуть на это по дороге домой. |
I know it's a long shot, but I figure Paul Finch might ask me. |
Я понимаю, это самонадеянно, но возможно Пол Финч пригласит меня. |
And as exciting as that might sound... we have to look back approximately 60 million years. |
И, как бы удивительно это ни звучало мы заглянем назад примерно на 60 миллионов лет. |
And if we don't get inside of here, that might happen. |
И, если мы не попадем внутрь, это может случится. |
That might slow down the price inflation, but it won't halt it. |
Это может замедлить рост цен, но не остановит их. |
If he did, we might have just found our proof. |
Если он это сделал, мы нашли наше доказательство. |
If he came back to us, it might make the other Democrats get cold feet. |
Если бы он возвратился нам, то это могло бы заставить остальных демократов струсить. |
And the one body of people who might make it possible for me to keep my promise... is Cabinet. |
Однако есть люди, которые в силах помочь мне сдержать обещание... это Кабинет. |
I thought you might say that. |
Я так и думал, что вы это скажете. |
Yes, I might have a use for that, actually. |
Да, мне это может пригодиться. |
$20 might not mean nothing to you. |
Может, для тебя 20 долларов это ничто. |
I think it might explain why she's been having a hard time in preschool. |
Думаю, это объясняет, почему ей было сложно в подготовительной школе. |
It's actually not as glamorous as you might think. |
Но на самом деле, это не так роскошно, как ты мог подумать. |
It's a liberty, but I thought you might know someone. |
Это вольность, но я подумала, может, ты кого-то знаешь. |
I believe I might deliver him to you now. |
Думаю, я могу указать, кто это сделал. |
I thought it might scare off that horrible woman and her family down at Tregrunnt. |
Я подумал что это сможет отпугнуть эту ужасную женщину и её семью от Трегрунта. |
He might see it as a chance to get us off his back. |
О может рассматривать это как шанс послать нас подальше. |
My lawyer said it might help if I had some character witnesses. |
Мой адвокат говорит, что если я найду "подходящего" свидетеля, это поможет. |
I think I might have left it too long. |
Наверное, я слишком долго это откладывал. |
A few more sessions, and I might have found out. |
Ещё несколько сессий, и я смогла бы это узнать. |
Chief Kim Jae Joon might have said like that. |
Заведующий Ким Джэ Чун сказал это. |
And you weren't particularly kind to him lately, so that might've contributed. |
И ты не была к нему особенно добра в последнее время, так что это тоже могло поспособствовать. |
Because if you lose it, then you might end up with nothing at all. |
Если потерять и это, в результате можно остаться ни с чем. |