I thought I saw some movement, but it might've been a reflection. |
Кажется, я видела какое-то движение, но это могло быть отражение. |
And Erica might go to prison for that. |
И Эрика может сесть в тюрьму за это. |
Actually, it might kill you. |
Вообще-то, это может тебя убить. |
Well, that might have been my fault. |
Ну значит, это наверное моя вина. |
It might have been too much for a rookie to handle. |
Возможно это оказалось слишком большой нагрузкой для новичка. |
Europe's disintegration has already advanced much further than it might appear. |
Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться. |
He might not find that very difficult. |
Для него, возможно, это не будет трудно. |
It might also help push the rest of the world into moving away from its reliance on America as the sole engine of growth. |
Это также поможет остальному миру избавиться от надежды на Америку как на единственный источник роста. |
This might appear to be somewhat surprising in light of all of the talk about Brussels imposed austerity. |
Это может показаться несколько неожиданным в свете всех разговоров о строгой экономии, которые велись в Брюсселе. |
If concessions to Greece create a precedent that other countries might exploit, so be it. |
Если уступки Греции создадут прецедент, другие страны смогут использовать это в своих интересах, так оно и будет. |
This might have its advantages, but it should not be a priority. |
Тут могут быть свои преимущества, однако это не должно быть приоритетом. |
It might not be comfortable, but it would be educational. |
Это может быть не очень удобно, но поучительно. |
The only thing that might hold the dollar at near to present levels is a bad economic performance in Europe. |
Единственное, что могло бы удержать доллар примерно на нынешнем уровне - это плохие экономические показатели Европы. |
Yes, especially when not blowing it off might cost me my free credit. |
Да, особенно, если не забить, то это может стоить мне халявного зачета. |
This might not be something you're familiar with. |
Может быть вы просто не поймёте это. |
I was a single British diplomat in New York City; you can imagine what that might have meant. |
Я был неженатым британским дипломатом в Нью-Йорке, Вы можете себе представить, что это означает. |
Okay. We knew this day might come. |
Мы знали, что рано или поздно это случится. |
Well... I might have added that part. |
Ну, это, возможно, я добавил от себя. |
Actually its more handly than you might think. |
Это полезнее, чем ты думаешь. |
I'm saying it might work. |
Я говорю, что это может сработать. |
One of the things that might help you in connecting with your students is being a little more spontaneous. |
Одна из вещей, что может помочь тебе со студентами это быть немного больше спонтанным. |
I think this might scare her off. |
Понятно, что это очень сильно испугает ее. |
In any case, the Chinese wage story is much more complicated than it might seem. |
В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться. |
Some in the world of physics might call this a crisis. |
Некоторые в мире физики могли бы назвать это кризисом. |
And that might not be such a bad thing. |
И это, возможно, не так уж и плохо. |