| I thought I saw some movement, but it might've been a reflection. | Кажется, я видела какое-то движение, но это могло быть отражение. |
| And Erica might go to prison for that. | И Эрика может сесть в тюрьму за это. |
| Actually, it might kill you. | Вообще-то, это может тебя убить. |
| Well, that might have been my fault. | Ну значит, это наверное моя вина. |
| It might have been too much for a rookie to handle. | Возможно это оказалось слишком большой нагрузкой для новичка. |
| Europe's disintegration has already advanced much further than it might appear. | Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться. |
| He might not find that very difficult. | Для него, возможно, это не будет трудно. |
| It might also help push the rest of the world into moving away from its reliance on America as the sole engine of growth. | Это также поможет остальному миру избавиться от надежды на Америку как на единственный источник роста. |
| This might appear to be somewhat surprising in light of all of the talk about Brussels imposed austerity. | Это может показаться несколько неожиданным в свете всех разговоров о строгой экономии, которые велись в Брюсселе. |
| If concessions to Greece create a precedent that other countries might exploit, so be it. | Если уступки Греции создадут прецедент, другие страны смогут использовать это в своих интересах, так оно и будет. |
| This might have its advantages, but it should not be a priority. | Тут могут быть свои преимущества, однако это не должно быть приоритетом. |
| It might not be comfortable, but it would be educational. | Это может быть не очень удобно, но поучительно. |
| The only thing that might hold the dollar at near to present levels is a bad economic performance in Europe. | Единственное, что могло бы удержать доллар примерно на нынешнем уровне - это плохие экономические показатели Европы. |
| Yes, especially when not blowing it off might cost me my free credit. | Да, особенно, если не забить, то это может стоить мне халявного зачета. |
| This might not be something you're familiar with. | Может быть вы просто не поймёте это. |
| I was a single British diplomat in New York City; you can imagine what that might have meant. | Я был неженатым британским дипломатом в Нью-Йорке, Вы можете себе представить, что это означает. |
| Okay. We knew this day might come. | Мы знали, что рано или поздно это случится. |
| Well... I might have added that part. | Ну, это, возможно, я добавил от себя. |
| Actually its more handly than you might think. | Это полезнее, чем ты думаешь. |
| I'm saying it might work. | Я говорю, что это может сработать. |
| One of the things that might help you in connecting with your students is being a little more spontaneous. | Одна из вещей, что может помочь тебе со студентами это быть немного больше спонтанным. |
| I think this might scare her off. | Понятно, что это очень сильно испугает ее. |
| In any case, the Chinese wage story is much more complicated than it might seem. | В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться. |
| Some in the world of physics might call this a crisis. | Некоторые в мире физики могли бы назвать это кризисом. |
| And that might not be such a bad thing. | И это, возможно, не так уж и плохо. |