I thought it might have something to do with some business irregularity. |
Я думал, это связано с какими-то неприятностями на фабрике. |
The Doctor thinks you might have a very good point. |
Доктор думает, что ты это точно подметил. |
I'm concerned they might dig past that and discover something far more damaging than that. |
Я боюсь, они могут нарыть глубже и обнаружить что-то более разрушительное, чем это. |
If it's a deal breaker, you might consider pulling out of the project. |
Если это главное условие сделки, вам лучше отказаться от проекта. |
It might end up on all of the screens. |
Это может в конечном итоге на всех экранах. |
She might not like it, but Mike's right. |
Может, ей это не нравится, но Майк прав. |
Aside from all the countless other reasons anyone might have for blowing your head off. |
И это если оставить в стороне тысячи других причин, по которым любому хотелось бы снести тебе голову. |
I thought it might have something to do with the gravity bubble. |
Я подумал, это могло как-то повлиять на сферу гравитации. |
Yes, well, that might help. |
В принципе, да, это могло бы помочь. |
You might have seen this after a party, but in Ecuador they see it any time. |
Вам может привидиться такое после вечеринки, но в Эквадоре они видят это постоянно. |
It keeps you might alive if they get past me. |
Может это спасёт тебя, если я их не удержу. |
You might say it's his little friend. |
Можно сказать, это его маленький друг. |
We were hoping you might come out for a little celebration before you go. |
Мы, мы думали, вы согласитесь отметить это перед отъездом. |
But it might just be a drill. |
Но это могут быть просто учения. |
It's a little wild, but it just might work. |
Это немного дико, но это допустимая задача. |
Well, her own virginity might allow you to get away with it. |
Ну, может, из-за ее собственной невинности это тебе сойдет с рук. |
You know, might help you get over Holly. |
Знаешь, может это поможет тебе забыть Холли. |
Hope it might go some way to covering the ones I missed. |
Надеюсь, это поможет искупить те дни, что я пропустил. |
This might sound kind of harsh, but I think you need to distance yourself from Annie. |
Это звучит, возможно, грубо, но ты должен дистанцироваться от Энни. |
Perhaps if you knew my brother's story, it might explain how this is possible. |
Возможно, если бы ты знала историю моего брата, это разъяснило бы тебе, как такое возможно. |
Looks like we might have a case here. |
Так... похоже, это по нашей части. |
We might even have a link to another universe. |
Это может оказаться даже каналом в другую вселенную. |
Whatever landed her in emergency might have caught up with her last night. |
Что бы ни привело ее в больницу, это может быть связано с ее последним вечером. |
All I know is, it's more fuel, and my boss might notice. |
Все, что я знаю, это требует больше топлива, и мой босс мог заметить. |
That might have been one of the worst all-time toasts. |
Возможно, это был один из худших тостов за все времена. |