| I thought it might have something to do with some business irregularity. | Я думал, это связано с какими-то неприятностями на фабрике. |
| The Doctor thinks you might have a very good point. | Доктор думает, что ты это точно подметил. |
| I'm concerned they might dig past that and discover something far more damaging than that. | Я боюсь, они могут нарыть глубже и обнаружить что-то более разрушительное, чем это. |
| If it's a deal breaker, you might consider pulling out of the project. | Если это главное условие сделки, вам лучше отказаться от проекта. |
| It might end up on all of the screens. | Это может в конечном итоге на всех экранах. |
| She might not like it, but Mike's right. | Может, ей это не нравится, но Майк прав. |
| Aside from all the countless other reasons anyone might have for blowing your head off. | И это если оставить в стороне тысячи других причин, по которым любому хотелось бы снести тебе голову. |
| I thought it might have something to do with the gravity bubble. | Я подумал, это могло как-то повлиять на сферу гравитации. |
| Yes, well, that might help. | В принципе, да, это могло бы помочь. |
| You might have seen this after a party, but in Ecuador they see it any time. | Вам может привидиться такое после вечеринки, но в Эквадоре они видят это постоянно. |
| It keeps you might alive if they get past me. | Может это спасёт тебя, если я их не удержу. |
| You might say it's his little friend. | Можно сказать, это его маленький друг. |
| We were hoping you might come out for a little celebration before you go. | Мы, мы думали, вы согласитесь отметить это перед отъездом. |
| But it might just be a drill. | Но это могут быть просто учения. |
| It's a little wild, but it just might work. | Это немного дико, но это допустимая задача. |
| Well, her own virginity might allow you to get away with it. | Ну, может, из-за ее собственной невинности это тебе сойдет с рук. |
| You know, might help you get over Holly. | Знаешь, может это поможет тебе забыть Холли. |
| Hope it might go some way to covering the ones I missed. | Надеюсь, это поможет искупить те дни, что я пропустил. |
| This might sound kind of harsh, but I think you need to distance yourself from Annie. | Это звучит, возможно, грубо, но ты должен дистанцироваться от Энни. |
| Perhaps if you knew my brother's story, it might explain how this is possible. | Возможно, если бы ты знала историю моего брата, это разъяснило бы тебе, как такое возможно. |
| Looks like we might have a case here. | Так... похоже, это по нашей части. |
| We might even have a link to another universe. | Это может оказаться даже каналом в другую вселенную. |
| Whatever landed her in emergency might have caught up with her last night. | Что бы ни привело ее в больницу, это может быть связано с ее последним вечером. |
| All I know is, it's more fuel, and my boss might notice. | Все, что я знаю, это требует больше топлива, и мой босс мог заметить. |
| That might have been one of the worst all-time toasts. | Возможно, это был один из худших тостов за все времена. |