I think they might just be overreacting. |
Думаю, им это просто показалось. |
I thought you might say that. |
Я ожидал, что ты это скажешь. |
If Lou was involved with the mob, her parents might not have approved. |
Если Лу был связан с мафией, ее родители могли не одобрять это. |
It might sound like an excuse but everybody has a desert of his own to cross. |
Это может выглядеть как оправдание... но У каждого человека есть пустыня, которую он должен пересечь в одиночестве. |
I mean, we might leave here today, Go out there, tell everybody. |
То есть мы сможем сегодня пойти и рассказать это всем. |
I can see how this might have hit you. |
Я вижу как это тебя задело. |
That might force him to dump the RV. |
Это заставит его быстрее избавиться от фургона. |
Well, this might cheer you up. |
Ну, это могло бы тебя ободрить. |
This might not be strictly hormonal. |
Это может быть не только из-за гормонов. |
I mean, just this morning, you were saying you thought it might ruin our friendship. |
В смысле, только сегодня утром ты говорила, что это может разрушить нашу дружбу. |
This might have happened at any time and for any reason. |
Это может случиться в любое время по множеству причин. |
Just might work out better is all. |
Возможно, это будет к лучшему. |
I'm all for fun. It's just, I might explode. |
О... Я готова для веселья... это просто, если мы еще что-нибудь возьмем, я могу взорваться. |
without realizing it might end in disaster? |
без малейшего понятия, что это может окончиться катастрофой? |
I might hang on to this for a while. |
Мне необходимо зацепится за это на какое-то время. |
That might have been about to change. |
Могла. Но это должно было прекратиться. |
And if something happen to you I might... |
Я бы... я бы предупредил, что это тяжело. |
He says if I go see his experiment tomorrow it might weird you out. |
Он говорит, что если я пойду на его эксперимент завтра утром это может вывести тебя из себя. |
This might not be the smart play, Mike... |
Это может не очень умно, Майк... |
You might, if you knew what it meant. |
Захочешь, когда узнаешь, что это такое. |
I thought it might have been him. |
Я так и думал это сделал он. |
But when I got pregnant, I think it might have been Freudian. |
Но когда я забеременела, я думала, что это всё по Фрейду... |
I thought it might cheer you up. |
Я подумал, что это может тебя взбодрить. |
I think it's important for him to figure out The kind of gift I might like. |
Я думаю, что это важно для него, выяснить какой подарок бы мне понравился. |
If this happens again, we might have to review our brainstem policy. |
Если это случится снова, нам нужно будет запастись мозговыми клетками. |