I think this might have been his plan all along. |
Думаю, всё это входит в его план. |
One day somebody might offer me a desk job - if I accept it, you have permission to shoot me on sight. |
Если кто-то предложит мне работу в кабинете, если я соглашусь на это, обещай, что пристрелишь меня. |
Don't ask me if it was coincidence that brought us together again because, well, I might tell you the truth. |
Только не думай, что это случайность свела нас снова вместе иначе я расскажу тебе всю правду. |
The one you thought you might have been. |
Тот, о котором ты думал, что это ты. |
Stella, you might recall, it's only yesterday. |
Стела, не забывай, что это происходило только вчера. |
When he does, it might just be all the board needs to proceed with his dismissal. |
А если случится, то это все, что нужно комиссии, чтобы решить вопрос с его увольнением. |
And now you think it might have been forced or coerced? |
И теперь ты думаешь, что это было принудительно или насильственно? |
Well, actually, come to think of it, it might mean you having to go free. |
Хотя, если задуматься, это может означать, что вы окажетесь на свободе. |
I'm worried about what it might do to our friendship. |
я просто... волнуюсь, как это отразится на нашей дружбе. |
that might have upset your plot. |
Может быть, это заставило бы их поменять своё решение. |
More than that, and you might not come out of it. |
Если больше, то это будет уже смертельно. |
I thought you might say that, your honor, So I'd like to amend our complaint And enter additional probative evidence. |
Я предполагал, что вы это скажете, ваша честь, поэтому я бы хотел изменить наш иск и внести дополнительные доказательства. |
Although it's not all smooth sailing, but my mum also said - it might work to my advantage. |
Пусть не всё так гладко, но мама говорит - это может быть преимуществом. |
Millions of people might judge you, and we all know how much you like that. |
Миллионы людей могут по нему судить о тебе, и мы все знаем, как тебе это не нравиться. |
It might help us to buy more time for Casey |
И это поможет нам выиграть время для Кейси. |
He said that it might draw things here, |
Он сказал, что это оставит свой отпечаток здесь. |
In fact, it might have been the night you were conceived. |
На самом деле, это возможно была ночь, когда ты была зачата. |
And this wasn't a his word against hers, she might've given her consent but who knows, they were both a bit drunk job. |
И это не была ситуация "его слово против ее, она, возможно, согласилась, но кто знает, они оба немного выпили". |
I know how this might sound, but we need you to keep an eye on her. |
Знаю, как это выглядит, но ты должна присмотреть за ней. |
Well, if I don't fix this, there might not be a Pearson Hardman. |
Если я это не исправлю, никакой фирмы к тому времени может не быть. |
It's a condition, and it's a lot more common than you might think. |
Это заболевание, и встречается чаще, чем вы думаете. |
But... making slight changes to the approach might bring you an unexpected return. |
Но... Если внести кое-какие изменения, то это очень скоро принесет прибыль. |
I know it's none of my business... but it might make it easier. |
Я знают, что это не мое дело... но, может, Вам станет легче. |
I might have known that was too much to hope for. |
Я могла бы и догадаться, что на это не стоит надеяться. |
Those were the two times that he might have retired. |
Это были те 2 случая когда он мог бы оставить дело |