| I think it might turn things around. | Думаю, это может все изменить. |
| I thought it might cheer her up. | Я думал, это поднимет ей настроение. |
| They might clean, but the jacket and the trousers are very badly scorched. | Это можно почистить, но пиджак и брюки очень сильно обгорели. |
| We might have a tendency to dismiss it to say it's a mere mathematical tinkering something removed from everyday life. | Мы можем быть склонны отмахнуться от этого, назвать это математическими кружевами, далекими от повседневной жизни. |
| It was an observation that someone else might easily have ignored. | Это наблюдение любой другой мог просто пропустить. |
| With the outbreak of hostilities, that might not be easy. | С началом войны это может быть нелегко. |
| But if you do it right, invisibility just might save your life. | Но если вы делаете это правильно, невидимость может вам спасти жизнь. |
| And if I was trying this case in Staten Island, I might get a conviction. | Если бы я представляла это дело на Статен-Айленд, может я бы и добилась обвинительного приговора. |
| The incident might make an agreeable break in the routine of the day. | Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня. |
| But the golf is great, and I might have met someone. | Но гольф - это что-то, и я, похоже, кое с кем познакомился. |
| And we were fascinated by what that might mean for architecture. | Нас поразило понимание того, что́ это может значить для архитектуры. |
| Contrary to almost everything that you might get taught at an architecture school, copying is good. | В противоречие всего того, чему вас учили в архитектурных университетах, копирование - это хорошо. |
| You might just want to bite on this for a count of three. | Вы, возможно, захотите сжать это зубами на счет три. |
| If that's come straight out of the freezer, it might not be such a good idea. | Если он прямо из холодильника - это может быть не очень хорошая идея... |
| Like they might love to read it if you wrote it down, seriously. | Люди бы с радостью прочитали, если бы ты это всё записывал. |
| You never know who might get mad at you. | И не знаешь, кого это разозлит. |
| I think that might have been before our time. | Думаю, что это было до нас. |
| That might have worked for you, Dylan, but not for me. | Для тебя это выход, Дилан. А для меня - нет. |
| On any other day, that might seem strange. | В другой дёнь это показалось бы странным. |
| You know, some people might call it coincidence, but not me. | Некоторые могут назвать это совпадением, но не я. |
| Let's see here, this might do it. | Давайте посмотрим здесь, это может все сделать. |
| Frankly, that's what I thought might entice you. | Честно говоря, думал, это тебя и привлечет. |
| If you try to keep her away from him, it might only make things worse. | Если ты попытаешься забрать её у него, это вызовет большие неприятности. |
| I... and I know it might sound absolutely preposterous. | Знаю, это может прозвучать абсолютно нелепо. |
| It might not even be Wesen. | Это может быть даже не существо. |