It might make an excellent case for pinning you as the guy who strung him up and posted a bogus suicide note. |
Это было бы здорово - взять тебя, как парня, который подвесил его с поддельной предсмертной запиской. |
Apart from the fact that it might not help elana, |
Кроме того, что это может не помочь Елене, |
Yes, I've become what you might call a cause célèbre, but it's the last thing I wanted. |
Да уж, я стал что называется знаменитостью, но это последнее, чего бы мне хотелось. |
Well, in hindsight, that might've been too aggressive. |
Ну, сейчас я понимаю, что это могло быть слишком агрессивно |
If video of the actual crime is unfairly prejudicial, I think we might have to give up on the entire concept of trial by jury. |
Если видео фактического преступления это несправедливый ущерб, я думаю нам, возможно, придется отказаться от всей концепции суда присяжных. |
You think she might get some money out this? |
Думаете, она за это что-нибудь получит? |
I can't say if my words made joy feel the same, but I like to think it might have. |
Не уверен, что вместе со словами Джой передались и мои чувства, но мне бы хотелось в это верить. |
Well, it might not be a suicide. |
Не факт, что это самоубийство. |
That might mess it up, right? |
Это выведет её из строя, да? |
Without your decision to put me on the case who knows, someone else might've won the Medal of Honor this year. |
Без вашего решения передать это дело мне, как знать, может, Орден Почётного Легиона в этом году достался бы кому-то другому. |
And also... probably had something to do with the fact that I might have been 17 at the time. |
Ну наверное, это еще связано и с фактом, что на том момент мне исполнилось всего 17. |
Well, this might not be the best timing, but... |
Ну, это может быть не самый удачный момент, но... |
And while it would be greatly satisfying to see her fire him, if might decrease her chances of being exonerated. |
И пусть отрадно было бы увидеть, как она увольняет его, это может понизить ее шансы восстановить репутацию. |
I doubt he's Mr Right, but I just might fall in love... |
Это не мужчина всей моей жизни, но есть вероятность, что я в него влюблюсь. |
It might not rain, but there's a good wind on the lake. |
Да нет, ничего, может пойти дождик, но это не страшно. |
Why? - If I make sure she's having fun it might make my life easier. |
Может, я посмотрел бы ей в глаза, насмешил её, она бы хорошо провела время, - может, это сделало бы мою жизнь полегче. |
Well, I might not be where I was at your age, but I think a couple of times a week is pretty good. |
Ну, не могу сказать где я был в вашем возрасте, но думаю, что пару раз за неделю это очень неплохо. |
Because it might affect what you decide to do with the rest of your life. |
Потому что это может повлиять на твое решение о том, что сделать со своей жизнью. |
You might not value yourself much but it doesn't mean that we don't. |
Вы, можете особенно и не ценить себя, но это не значит, что мы тоже. |
I think, if you could bottle up your sarcasm a little more skillfully, it might help us on our mission. |
Если ты сможешь скрыть свой сарказм чуть более умело, это могло бы помочь нам в нашей миссии. |
So, you're saying it might look like yogurt, but it will be Mrs. Catledge's former husband. |
Итак, вы говорите, она может выглядеть как йогурт, но это будет бывший супруг миссис Кэтледж. |
And this is what appears to be a shotgun, something you might use for home defense. |
А это, похоже, дробовик, оружие, используемое чаще всего для обороны дома. |
Who knows when it might prove a wise investment? |
Кто знает, может это окажется выгодным вложением средств? |
and I might add, an honor. |
и, могу сказать, это большая честь для меня. |
Ricky, if you do that, then you might not get in next year. |
Рики, если ты это сделаешь, тогда ты не сможешь поступить в следующем году. |