| It might make an excellent case for pinning you as the guy who strung him up and posted a bogus suicide note. | Это было бы здорово - взять тебя, как парня, который подвесил его с поддельной предсмертной запиской. |
| Apart from the fact that it might not help elana, | Кроме того, что это может не помочь Елене, |
| Yes, I've become what you might call a cause célèbre, but it's the last thing I wanted. | Да уж, я стал что называется знаменитостью, но это последнее, чего бы мне хотелось. |
| Well, in hindsight, that might've been too aggressive. | Ну, сейчас я понимаю, что это могло быть слишком агрессивно |
| If video of the actual crime is unfairly prejudicial, I think we might have to give up on the entire concept of trial by jury. | Если видео фактического преступления это несправедливый ущерб, я думаю нам, возможно, придется отказаться от всей концепции суда присяжных. |
| You think she might get some money out this? | Думаете, она за это что-нибудь получит? |
| I can't say if my words made joy feel the same, but I like to think it might have. | Не уверен, что вместе со словами Джой передались и мои чувства, но мне бы хотелось в это верить. |
| Well, it might not be a suicide. | Не факт, что это самоубийство. |
| That might mess it up, right? | Это выведет её из строя, да? |
| Without your decision to put me on the case who knows, someone else might've won the Medal of Honor this year. | Без вашего решения передать это дело мне, как знать, может, Орден Почётного Легиона в этом году достался бы кому-то другому. |
| And also... probably had something to do with the fact that I might have been 17 at the time. | Ну наверное, это еще связано и с фактом, что на том момент мне исполнилось всего 17. |
| Well, this might not be the best timing, but... | Ну, это может быть не самый удачный момент, но... |
| And while it would be greatly satisfying to see her fire him, if might decrease her chances of being exonerated. | И пусть отрадно было бы увидеть, как она увольняет его, это может понизить ее шансы восстановить репутацию. |
| I doubt he's Mr Right, but I just might fall in love... | Это не мужчина всей моей жизни, но есть вероятность, что я в него влюблюсь. |
| It might not rain, but there's a good wind on the lake. | Да нет, ничего, может пойти дождик, но это не страшно. |
| Why? - If I make sure she's having fun it might make my life easier. | Может, я посмотрел бы ей в глаза, насмешил её, она бы хорошо провела время, - может, это сделало бы мою жизнь полегче. |
| Well, I might not be where I was at your age, but I think a couple of times a week is pretty good. | Ну, не могу сказать где я был в вашем возрасте, но думаю, что пару раз за неделю это очень неплохо. |
| Because it might affect what you decide to do with the rest of your life. | Потому что это может повлиять на твое решение о том, что сделать со своей жизнью. |
| You might not value yourself much but it doesn't mean that we don't. | Вы, можете особенно и не ценить себя, но это не значит, что мы тоже. |
| I think, if you could bottle up your sarcasm a little more skillfully, it might help us on our mission. | Если ты сможешь скрыть свой сарказм чуть более умело, это могло бы помочь нам в нашей миссии. |
| So, you're saying it might look like yogurt, but it will be Mrs. Catledge's former husband. | Итак, вы говорите, она может выглядеть как йогурт, но это будет бывший супруг миссис Кэтледж. |
| And this is what appears to be a shotgun, something you might use for home defense. | А это, похоже, дробовик, оружие, используемое чаще всего для обороны дома. |
| Who knows when it might prove a wise investment? | Кто знает, может это окажется выгодным вложением средств? |
| and I might add, an honor. | и, могу сказать, это большая честь для меня. |
| Ricky, if you do that, then you might not get in next year. | Рики, если ты это сделаешь, тогда ты не сможешь поступить в следующем году. |