Примеры в контексте "Might - Это"

Примеры: Might - Это
At this rate, you might have a deadly nightmare... before you even have a boyfriend. При таких темпах, это может превратиться в сущий кошмар... пока ты не встретишь парня.
This will come as no surprise, but I might have to replace both the valves. Может, это не станет новостью, но, возможно, мне придется заменить оба клапана.
And it might've been a mistake, but that's no reason to go out and make another. И возможно это было ошибкой, но нет никаких причин делать ещё одну.
I know, but I thought it might help you take your mind off things. Знаю, но я подумала, что это поможет тебя отвлечь.
This might not be the right moment but... for what it's worth, I did it. Это может быть не подходящий момент, но что самое ужасное, я сделал это.
It might come as a surprise to you, Paul, but I do have a heart. Возможно, это покажется странным, Пол, но у меня есть сердце.
If you don't, I'll be forced to kill everyone I think you might have told. Если нет, то я буду вынуждена убить каждого, с кем ты мог, по моему мнению, это обсудить.
You know, it goes against my business instinct, but you might have a little drug problem. Знаешь, это против моих правил, но по-моему, у тебя проблемы с наркотиками.
One man might make us a loan: Epstein. Но есть один, кто даст - это Эпштейн.
Well, no, not yet, dear, but it looks as if I might. Нет, еще нет, дорогая, но я думаю, что это будет скоро.
No, I just... thought Josh might call. Нет, просто я подумала, что это Джош.
H'm... Perhaps we might... А, может быть, это... как-нибудь...
No, I might end up hacking your arm Нет. Это кончится тем, что я отрублю твою.
Because in general, when a bottle reads "caution" and "warning," it might not be the best idea. Потому что обычно, когда на флаконе написаны слова "осторожно" и "внимание", это не лучшая идея.
This - this might not be entirely your fault. Это... Это не только твоя вина.
Miss Winters, I know how alarming this is, but I'm afraid something might have happened to your friend. Мисс Уинтерс, я понимаю, что это прозвучит пугающе, но боюсь, что с вашей подругой могло что-то случиться.
If he did, he might still be alive. Если он сделал это, то возможно он еще жив.
I was going to do this tomorrow, but since your father happens to be here, I thought he might like to share in the good news. Я хотела сделать это завтра, но раз твой отец здесь, я подумала, ему будет интересно узнать хорошие новости.
I use always my time with non initiates but, you might find it very alert. Обычно я не трачу время на непосвященных, но для тебя это может стать просветлением.
And I might have sent my mother pictures of someone and told her that she was the woman I'm dating. И, возможно, я послал маме чью-то фотографию и сказал, что это та женщина, с которой я встречаюсь.
We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor. Возможно, толпы не будет, но зато они все придут с серьезными намерениями и это сыграет нам на руку.
I might have had the most intense moment of my life with someone I can never be with again. Это, возможно, был самый интенсивный момент моей жизни с кем-то, с кем я никогда больше не буду.
I might have stolen that from a greeting card. Не пиши так, это похоже на открытку.
Okay, turns out it's not as crazy as we might have thought. Похоже, это не такая уж и сумасшедшая идея, как мы полагали.
You might find this hard to believe but the truth is I ordered the spread of the virus as an act of mercy. Может вам и трудно в это поверить, но правда в том, что... мой приказ распространить вирус был актом милосердия.