At this rate, you might have a deadly nightmare... before you even have a boyfriend. |
При таких темпах, это может превратиться в сущий кошмар... пока ты не встретишь парня. |
This will come as no surprise, but I might have to replace both the valves. |
Может, это не станет новостью, но, возможно, мне придется заменить оба клапана. |
And it might've been a mistake, but that's no reason to go out and make another. |
И возможно это было ошибкой, но нет никаких причин делать ещё одну. |
I know, but I thought it might help you take your mind off things. |
Знаю, но я подумала, что это поможет тебя отвлечь. |
This might not be the right moment but... for what it's worth, I did it. |
Это может быть не подходящий момент, но что самое ужасное, я сделал это. |
It might come as a surprise to you, Paul, but I do have a heart. |
Возможно, это покажется странным, Пол, но у меня есть сердце. |
If you don't, I'll be forced to kill everyone I think you might have told. |
Если нет, то я буду вынуждена убить каждого, с кем ты мог, по моему мнению, это обсудить. |
You know, it goes against my business instinct, but you might have a little drug problem. |
Знаешь, это против моих правил, но по-моему, у тебя проблемы с наркотиками. |
One man might make us a loan: Epstein. |
Но есть один, кто даст - это Эпштейн. |
Well, no, not yet, dear, but it looks as if I might. |
Нет, еще нет, дорогая, но я думаю, что это будет скоро. |
No, I just... thought Josh might call. |
Нет, просто я подумала, что это Джош. |
H'm... Perhaps we might... |
А, может быть, это... как-нибудь... |
No, I might end up hacking your arm |
Нет. Это кончится тем, что я отрублю твою. |
Because in general, when a bottle reads "caution" and "warning," it might not be the best idea. |
Потому что обычно, когда на флаконе написаны слова "осторожно" и "внимание", это не лучшая идея. |
This - this might not be entirely your fault. |
Это... Это не только твоя вина. |
Miss Winters, I know how alarming this is, but I'm afraid something might have happened to your friend. |
Мисс Уинтерс, я понимаю, что это прозвучит пугающе, но боюсь, что с вашей подругой могло что-то случиться. |
If he did, he might still be alive. |
Если он сделал это, то возможно он еще жив. |
I was going to do this tomorrow, but since your father happens to be here, I thought he might like to share in the good news. |
Я хотела сделать это завтра, но раз твой отец здесь, я подумала, ему будет интересно узнать хорошие новости. |
I use always my time with non initiates but, you might find it very alert. |
Обычно я не трачу время на непосвященных, но для тебя это может стать просветлением. |
And I might have sent my mother pictures of someone and told her that she was the woman I'm dating. |
И, возможно, я послал маме чью-то фотографию и сказал, что это та женщина, с которой я встречаюсь. |
We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor. |
Возможно, толпы не будет, но зато они все придут с серьезными намерениями и это сыграет нам на руку. |
I might have had the most intense moment of my life with someone I can never be with again. |
Это, возможно, был самый интенсивный момент моей жизни с кем-то, с кем я никогда больше не буду. |
I might have stolen that from a greeting card. |
Не пиши так, это похоже на открытку. |
Okay, turns out it's not as crazy as we might have thought. |
Похоже, это не такая уж и сумасшедшая идея, как мы полагали. |
You might find this hard to believe but the truth is I ordered the spread of the virus as an act of mercy. |
Может вам и трудно в это поверить, но правда в том, что... мой приказ распространить вирус был актом милосердия. |