| I thought you might find this interesting. | Я думаю, это может быть интересным. |
| It might help if I had a uniform with me. | Если кто-нибудь из офицеров поедет со мной, это было бы очень кстати. |
| On the other hand, it might have been the Brussels sprouts. | А с другой стороны, это могла быть брюссельская капуста. |
| It might have been that man from Fiddler on the Roof. | Хотя, возможно, это был парень из "Скрипача на крыше". |
| This might not be a flesh-eating bacteria. | Возможно, это не плотоядная бактерия. |
| I don't know, Hal, I just think that they might find it quite disturbing. | Я не знаю, Хал, я просто думаю, что они могут найти это довольно неприятным. |
| He might actually go through with this. | Но он действительно хочет пройти через это. |
| It might help if you had a little more protein. | Будь в твоём рационе побольше протеина это помогло бы. |
| Although if you want me to feel at home here, you might start calling it our flat. | Если ты хочешь чтобы я чувствовала себя здесь как дома, ты должен начать называть это нашей квартирой. |
| Our lives might depend on a vital message getting through to headquarters. | Наши жизни зависят от того, попадет ли это жизненно важное донесение в штаб. |
| But it might sound better coming from a white guy. | Но это бы звучало лучше из уст белого парня. |
| You might think it's tough being middle-aged, but think about me. | Тебе может показаться, что это страшно... быть мужчиной средних лет, но подумай обо мне. |
| I just thought that might count for something. | Просто подумалось, может, это что-нибудь да значит? |
| I might have to defend myself. | Это только для самозащиты, если на меня нападут. |
| The doctor said it might endanger your recovery... but I had to see you. | Доктор сказал, что это может помешать твоему выздоровлению... но я должна была тебя увидеть. |
| Actually might have just given us a timeline for when Kristen began dying. | Вообщето это могло сейчас дать нам момент времени с которого Кристен начала умирать. |
| He might have overheard someone, remembered it as a dream. | Он мог случайно услышать кого-то и запомнить это как сон. |
| Thought they might brighten the place up a bit. | Подумала, они немного освежат это место. |
| I thought people might find it funny. | Подумал, может кто-нибудь сочтёт это забавным. |
| They might well tear you asunder in like fashion. | За это они вполне могут точно так же разорвать тебя на части. |
| Well, she might, 'cause I left her a message. | Это вряд ли, я оставила ей сообщение. |
| (Chuckles) You know, I... I thought getting that little book of yours might get some attention. | (Хихикает) Ты знаешь, я... я подумал, что если я возьму ту твою книжечку, то, возможно, это привлечет твое внимание. |
| You might not believe it but he see you as part of this family. | Ты можешь не верить в это, но он считает тебя частью семьи. |
| In fact, it might just be the only fact. | Может, это даже единственный факт. |
| Well, some people might call this a pattern. | Ну, возможно, это такая линия поведения... |