Примеры в контексте "Might - Это"

Примеры: Might - Это
If unresolved or unexplained, this might have an impact on the Board's report. Если это положение не будет устранено или объяснено, то оно может отразиться на заключении Комиссии.
That might interfere with the internal audit activity's independence. Это может подорвать независимость органа, занимающегося проведением внутренней ревизии.
Moreover, that might mean handling the documents elsewhere, which would create logistic problems. Кроме того, это может означать обработку документов где-нибудь в другом месте, что создаст проблемы организационного свойства.
Developing countries were concerned that such a linkage might render the sectoral negotiations almost mandatory. Это обеспокоило развивающиеся страны, поскольку такая связь может придать секторальным переговорам почти обязательный статус.
A receivable financier might not necessarily lend against receivables as strictly defined in the draft Guide. Лицо, финансирующее дебиторскую задолжен-ность, не обязательно ссужает деньги под деби-торскую задолженность, как это четко определяется в проекте руководства.
For example, this might include more detailed assessments of the economic performance of land and property. Например, это относится к подробной оценке экономической эффективности использования земель и собственности.
This is a critical step forward in addressing the need for conflict resolution actions in countries and in other situations which might arise. Это является важнейшим шагом вперед в рассмотрении вопроса о необходимости принятия мер по урегулированию конфликтов в странах и в других ситуациях, которые могут возникнуть.
That might mean using public money to fill financial gaps and thereby stimulate local investment and lending. Это может выражаться в использовании государственных средств для заполнения финансовых пробелов и тем самым стимулирования инвестирования и кредитования на местах.
This might signal a weakness in macroeconomic policies. Это может говорить о слабости макроэкономической политики.
This might serve to reduce the tax concessions demanded by foreign investors from developing countries. Это могло бы привести к снижению налоговых льгот, которых требуют иностранные инвесторы от развивающихся стран.
In addition to other hydromorphological alterations this might lead to the loss of species. В дополнение к другим гидроморфологическим изменениям, это может привести к исчезновению видов.
That might address some of the concerns of the German delegation. Это может устранить некоторые озабоченности делегации Германии.
This might induce experienced lawyers and judges from the diaspora to return home and accept judicial appointments. Это может побудить опытных юристов и судей из диаспоры к возвращению на родину и занятию судейских должностей.
Switzerland indicated that this might have occurred. Швейцария сообщила, что это могло иметь место.
These might include those elements that Governments agreed could not be successfully undertaken absent an international legal mandate. Это могли бы быть такие элементы, которые, по мнению правительств, не могут быть успешно реализованы без международно-правового мандата.
This might undermine the work to ensure that diamonds fund peace and development rather than conflict. Это может подорвать усилия, направленные на обеспечение того, чтобы за счет алмазов финансировались не конфликты, а процессы мира и развития.
This might particularly apply in the case of the members of indigenous communities which constitute a minority. Это может особенно касаться членов общин коренных народов, составляющих меньшинство.
In any event, there had been concerns that it might have meant going back on existing commitments. В любом случае, проявлялось беспокойство, что это могло означать возвращение к существующим обязательствам.
The first option might involve amendments to each of the human rights treaties, as envisaged in their amendment provisions. Один вариант мог бы предусматривать внесение поправок в каждый из договоров по правам человека, как это предусмотрено их положениями о поправках.
The experts from Italy and the United Kingdom raised concerns that the proposal might conflict with their national legislation. Эксперты от Италии и Соединенного Королевства высказали сомнение по поводу того, что это предложение может противоречить их национальному законодательству.
WGSO might also wish to delegate the selection of documents to the Executive Committee at its fifth session. РГСДЛ, возможно, также пожелает передать Исполнительному комитету полномочия по отбору документов, с тем чтобы он сделал это на своей пятой сессии.
This might also prevent the "Environment for Europe" process from providing a platform for cross-sectoral cooperation. Это может также помешать превращению процесса "Окружающая среда для Европы" в платформу для межсекторального сотрудничества.
This might assist the country in defining an action plan for optimizing the present organization. Это могло бы помочь стране в определении плана действий для оптимизации нынешней структуры.
This in turn might lead to delays in concluding negotiations on a stabilization and association agreement. Это, в свою очередь, может привести к задержкам с завершением переговоров по соглашению о стабилизации и ассоциации.
All this might have consequences concerning the preconditions that must be fulfilled before a national security exception in an IIA may be invoked. Все это может отражаться на тех предварительных условиях, которые должны быть выполнены прежде, чем будут задействованы предусмотренные в МИС исключения, касающиеся национальной безопасности.