Примеры в контексте "Might - Это"

Примеры: Might - Это
I was so curious about powers, about unearthly biology, wondering where it might lead, hoping to better understand it, control it. Мне было так любопытно о силах, о неземной биологии, интересовалась куда это может привести, надеялась лучше понять это, контролировать.
He has no idea who double-crossed him, so now he's killing every customer that he suspects might have done it. Он понятия не имеет, кто его подставил, так что просто убивает всех клиентов, которые могли это сделать.
Now, our guest tonight is a gentleman who despite what you might have heard, is one of us. А сейчас наш сегодняшний гость это джентльмен который несмотря на то, что вы могли слышать является одним из нас.
She might have a "great sense of density" for this nation, but that's not the line we want to push. Может у неё и есть "ощущение влажности" этой нации, но мы не это хотели подчеркнуть.
I said to my colleagues that I thought it might not be due to his military service. Я сказал моим коллегам, что я думаю, что это может быть не связано с его военной службой.
The only reason we're bothering you now is we think that you might have a leak in your loft. Единственная причина, по которой мы могли к Вам прийти это потому, что мы думаем у Вас протечка на чердаке.
River, that might not be the best place... О, Ривер, это наверно не лучшее место-
Honey, it might mean "yes." Дорогая, это может означать "да".
Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle, and Gang Taskforce thinks it might have something to do with the Sons. Видели как Девятки гнались за парнем на мотоцикле и отдел по борьбе с бандитизмом считает, что это может быть как-то связано с Сынами.
If you're alleging some greater conspiracy here, I can add that to your file, but it might make you seem unstable. Если вы заявляете о каком-то заговоре здесь, я могу добавииь это к вашему делу, но это может представить вас в ненадежном свете.
That might work well on the mainland, but we're on an island with less than a million people. Может это и сработало бы на континенте, но мы на острове с населением менее одного миллиона человек.
And as ridiculous as this might sound to you right now, I love him. И как бы смешно это ни звучало, я его люблю.
If I'd enjoyed it less, I might not be here now. Потому что, если бы это было не так, я, может быть, не была бы здесь сегодня.
Starting to watch a television show that might run for years isn't a decision to take lightly. Начать смотреть сериал, который может идти годами, это не то решение, которое принимается так просто.
It might bother any other man, but I'm a man of the world. Может других это и беспокоит, но я уже не мальчик.
How might that be possible, Mr Fenton? Как это возможно, мистер Фентон?
Have you considered that this might make you late for your party? А это не задержит тебя на твою вечеринку?
So it might have been an employee? Значит, это может быть работник?
After a few margaritas, you might get it out of me. После нескольких стаканов мартини, ты бы смог вытащить это из меня?
That might work, but even if we could get John out of here, - that's a 24-hour drive. Это может сработать, но даже если мы сможем вытащить Джона отсюда, ехать 24 часа.
It's like what she does to the Belles - making them afraid of something she might do. Это вроде того, что она делает Белам - заставляет их бояться чего-то, что она может сделать.
Yes, yeh... no, it might have been before 6 o'clock. Да, да... Ну не знаю, может и до шести это было.
And for one sentimental minute, I thought that I might actually go through with it, but not anymore. И одну сентиментальную минуту я думала, что смогла бы действительно довести это до конца, но не дольше.
If something happened to you, for instance, I think I might find that slightly harder to bear. Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее.
It might fall under the larger definition of "special handling." Это попадает под огромное определение "специальной обработки".