Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Might - Может"

Примеры: Might - Может
I might have mentioned it to Nurse Shipton to see if she knew anyone who might... help with the situation. Может, я поговорил с сестрой Шиптон, не знает ли она кого, кто может... помочь с этой ситуацией.
The review conference in June of 2010 that would decide whether to give the Court authority over the crime of aggression might or might not be successful. Намеченная на июнь 2010 года обзорная конференция, на которой должно быть принято решение о наделении Суда полномочиями в отношении преступления агрессии, может завершиться как успехом, так и неудачей.
When talk of marriage came out I might or might not have seen her once. Это была политическая помолвка. может я и видел ее один раз.
Migration might help modify knowledge, attitudes and practice towards contraception, but it might also promote higher fertility to compensate for separation. Миграция может способствовать изменению знаний, поведения и практики применения средств контрацепции, однако она может также способствовать более высокой фертильности как компенсации за вынужденную разлуку.
While that might generally be the case in relation to measures of prevention, due diligence might not always be the relevant standard. Хотя в целом это может быть справедливо по отношению к мерам по предупреждению, должная осмотрительность не всегда может быть подходящим стандартом.
The information might or might not check out... Информация может подтвердиться, а может, и нет.
Must be easier to hear you might die than your baby might die. Наверное, проще услышать, что вы можете умереть, чем что может умереть ребенок...
I believe the sound of your voice might draw her to the surface, where my science might reach her. Я полагаю, что звук вашего голоса может вернуть ее в реальность, где я смогу применить уже научные методы.
Technically that might appear so. However, a motion was put and passed democratically, and if I might... Технически, это может выглядеть именно так, однако, предложение об этом было выдвинуто и принято демократически, и я мог бы...
You might I mean might have thought to bring me little something? Полагаю, может, пора принести мне хоть что-то?
So what Studio H might offer her is a way to develop skills so that she might give back in the most meaningful way. Studio H может показать ей путь как развивать навыки, с помощью которых она сможет принести существенную пользу.
They might do it, or they might not. Может быть, они этим занимаются, может быть, нет.
It is also possible that legal organization might or might not be aware of the criminal grouping or of their intentions. При этом такая законная организация может знать или не знать о существовании преступной группы или ее намерениях.
For example, one party might request an extension of the contract or both parties might agree that an extension was needed. Например, одна из сторон может просить о продлении договора или обе стороны могут договориться о необходимости продления.
Wording such as "in accordance with the law" might help, and the phrase "without intimidation" might also be an important qualifier. В этой ситуации могли бы помочь такие формулировки, как «в соответствии с законом», и важным уточнением может также быть фраза «без запугивания».
Whilst in some cases, recruitment might appear to be voluntary, indigenous youth who were living in poverty might see military service as their only option to earn a living. Хотя в некоторых случаях вербовка в вооруженные силы может выглядеть как добровольный акт, молодые люди из числа коренных народов, живущие в условиях нищеты, часто усматривают в военной службе единственную для себя возможность заработать на жизнь.
Oil might well improve the country's economic position in future, but disputes between the President and the legislature might complicate related negotiations. Обнаружение запасов нефти вполне может улучшить экономическое положение страны в будущем, однако разногласия между президентом и законодательной властью могут осложнить соответствующие переговоры.
Dr. Bishop might have information that might tell us what happened aboard that plane and save Scott's life. Я полагаю, доктор Бишоп может дать нам информацию, которая объяснит, что случилось на этом самолете и поможет спасти жизнь агента Скотта.
At the same time, the Somali parties themselves had anticipated that the disarmament might not proceed smoothly and that some form of coercive action might become unavoidable. В то же время сами сомалийские стороны ожидали, что разоружение, возможно, не будет проходить гладко и применение принудительных мер в той или иной форме может оказаться неизбежным.
One representative took the view that circumstances might affect a State's obligation to make reparation which, for reasons of equity, might not be provided in full. Один представитель высказал мнение, что на обязательство государства произвести возмещение, которое по причинам справедливости может быть предоставлено не в полном объеме, могут влиять определенные обстоятельства.
On the question of available remedies, the Ombudsman might recommend action to Parliament which might in turn make appropriate recommendations or take appropriate action. Что касается имеющихся средств правовой защиты, то омбудсмен может рекомендовать необходимые меры парламенту, который, в свою очередь, может дать соответствующие рекомендации или принять адекватное решение.
Another view was that new paragraph (7) might serve a useful educational purpose by dispelling uncertainties that might exist as to the legal effect of an acknowledgement of receipt. Другая точка зрения касалась того, что новый пункт может служить полезной познавательной цели, рассеивая неопределенность, которая может существовать в отношении юридической силы подтверждения получения.
The study might involve more work at the very beginning, as a questionnaire might have to be circulated. Такое исследование может потребовать более значительный объем работы на самом начальном этапе, так как может придется распространять вопросник.
The person might undertake mediation, and with the exception of voting, might participate in the work of Parliament, including the initiation of legislation. Это лицо может оказывать посреднические услуги и, если не считать голосования, может участвовать в работе парламента, включая внесение законодательных инициатив.
But the operative word is "might": a headlong plunge into the abyss might prove equally likely. Но главное слово здесь - «может»: стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным.