Thought he might find them amusing. |
Подумал, что он может найти их забавными. |
You might end up offending her. |
Это может закончится твоими оскорблениями в ее сторону. |
You know that might mean nothing. |
Вы знаете, что это может ничего не значить. |
You know it might help if you expressed yourself. |
Знаешь, это может помочь, если выражаться от самой себя. |
Dysentery is constant (and might increase with rainfall). |
Случаи заболевания дизентерией отмечаются постоянно (и их число может увеличиваться в период выпадания дождей). |
Women might choose part-time work in order to participate in other activities. |
Женщина может работать в течение неполного дня с тем, чтобы заниматься другими видами деятельности. |
A consortium or pool arrangement might therefore be useful. |
В этой связи может оказаться полезным организовать соответствующий консорциум или пул. |
However, rising prosperity might also intensify ethnic competition or hurt certain groups. |
Вместе с тем растущее благосостояние может также усиливать соперничество между различными этническими группами или задевать отдельные группы. |
Absolute democracy might oppress minority groups in pluralistic societies. |
В плюралистических обществах абсолютная демократия может ставить группу меньшинств в угнетенное положение. |
Another matter that might require more careful consideration is the applicable substantive law. |
Еще один вопрос, который может потребовать более обстоятельного рассмотрения, касается применимых норм материального права. |
He feared that it might have the undesired effect of promoting more violence. |
Он опасается, что эта мера может иметь нежелаемые последствия, так как она будет дополнительно стимулировать насилие. |
The expertise of other organizations might also be required. |
А в соответствующих случаях может потребоваться и экспертная квалификация других организаций. |
Sending a text to a diplomatic conference prematurely might produce two equally undesirable results. |
Если этот текст преждевременно вынести на рассмотрение дипломатической конференции, то может наступить два результата, причем оба они одинаково нежелательны. |
In other situations mitigation might require a more institutionalized mechanism. |
В других ситуациях для смягчения последствий может потребоваться более организационно оформленный механизм. |
Frasier's afraid we might make you uncomfortable. |
Фрейзер опасается, что мы можем ляпнуть что-нибудь, что может тебя смутить. |
We might not need two rooms after all. |
Может быть, нам и не понадобятся две комнаты, в итоге. |
Maybe even just hearing your voice might make a difference. |
Может, если она просто услышит твой голос, это что-то изменит. |
This might confer legitimacy on a movement that is carrying arms against the legitimate Government. |
Это может быть истолковано как признание законными действий того или иного движения, выступающего с оружием против законного правительства. |
New guidelines might perhaps be required in that regard. |
Возможно, что в этой связи может потребоваться подготовить новые руководящие принципы. |
However, too many ad hoc arrangements might create difficulties. |
Однако учреждение слишком большого числа специальных органов может привести к возникновению трудностей. |
I know something that might work better than this. |
Мне кажется, я знаю, что может помочь тебе лучше чем это. |
I hear George might have one. |
Я слышал, что у Джорджа может такая быть. |
Because it might jeopardize the investigation. |
Потому что это может поставить под угрозу всё расследование. |
I think it might help him. |
Я думаю, что это может помочь ему. |
Yelling at you might prevent you from screwing up... |
То, что я на тебя кричу, может помешать тебе так облажаться ещё раз. |