Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Might - Может"

Примеры: Might - Может
Changing that practice might increase consumption and call the phase-out schedule into question. Изменение этой практики может увеличить потребление и поставить под вопрос график поэтапного прекращения производства и потребления.
What is appropriate for one country might not work for another. То, что работает в одной стране, может не подходить для другой.
One might say that is the past. Кто-то может сказать, что все это уже в прошлом.
Such interventions might range from promoting intercultural dialogue to more coercive techniques like targeted sanctions. Упомянутое вмешательство может охватывать широкий диапазон вопросов от поощрения межкультурного диалога до использования методов более принудительного характера, как, например, целевых санкций.
The regional State where the volume of prosecutions might justify a special chamber is Somalia. Государством в регионе, в котором число судебных процессов над пиратами может оправдывать создание специальной палаты, является Сомали.
She wondered where the worrisome trend of vanishing linguistic diversity might lead. Оратор задается вопросом о том, к чему может привести вызывающая тревогу тенденция исчезновения языкового разнообразия.
My question to our two guests might appear very simple. Мой вопрос, адресованный двум нашим гостям, может показаться весьма простым.
Journalists found guilty of such offences might have their press licence revoked. У журналистов, признанных виновными в такого рода действиях, может быть изъято журналистское удостоверение.
The curricula and textbooks used might perpetuate discriminatory attitudes towards minorities. Дискриминационное отношение к меньшинствам может находить свое отражение в учебной программе и учебниках.
In that delicate phase people could be mistreated by officials and racial profiling might occur. На этом деликатном этапе люди могут подвергаться плохому обращению со стороны официальных лиц и может происходить их расовое выделение.
Several speakers discussed how the country might resolve these issues. Несколько докладчиков проанализировали вопрос о том, как страна может разрешить эти проблемы.
No universal standards exist for what might constitute a deviation from the normal pattern. В вопросе о том, что может представлять собой отклонение от нормы, не существует каких-либо общепризнанных стандартов.
Concerns were expressed that the inclusion of such definitions might thus have adverse interpretative consequences. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что включение подобных определений может в силу этого вызвать неблагоприятные последствия с точки зрения толкования.
The Government might decide to establish a voluntary or mandatory high-level authentication authority. Правительство может принять решение о создании удостоверяющего органа высокого уровня, подчинение которому может носить добровольный или обязательный характер.
The due diligence involved might in fact prove quite costly. Проведение связанной с этим комплексной юридической экспертизы может на практике оказаться довольно дорогостоящим.
The Chair mentioned that EUROPATAT might reference UNECE Standards in RUCIP. Председатель упомянул, что ЕВРОПАТАТ может сослаться на стандарты ЕЭК ООН в ППТКМЕС.
Without such specific attention, Government transfers might widen regional differences and perpetuate discrimination. Без учета этого конкретного аспекта перевод средств правительством может привести к увеличению различий между районами и закреплению дискриминации.
Two innovative mechanisms that might substantially increase forest financing could be further developed. Можно было бы обеспечить дальнейшее развитие двух инновационных механизмов, использование которых может привести к существенному увеличению объема финансирования лесного хозяйства.
A simple saving clause on the application of humanitarian law might not capture those distinctions. Простой защитительной оговорки о применении норм гуманитарного права, которая не будет учитывать эти различия, может оказаться недостаточно.
Palau clarified that its legislative body might address this issue. Палау уточнила, что этот вопрос может быть решен ее законодательным органом.
This might perhaps work for acts of violence committed in peacetime. Это может, пожалуй, действовать в отношении актов насилия, совершаемых в мирное время.
Results showed that stomatal conductance of O3 might substantially differ from measured O3 concentrations. Полученные результаты свидетельствовали о том, что устьичная проводимость ОЗ может в значительной степени отличаться от измеренных концентраций ОЗ.
Local I regional private sector might play an increasing role in financing energy infrastructure. Частный сектор может играть все более важную роль на местном и региональном уровне в деле финансирования развития инфраструктуры энергетического сектора.
It requires considerable expertise that might not be available. В этих условиях требуется значительный опыт, которого у них может и не оказаться.
She was concerned that that provision might serve to legitimize child marriage. Оратор озабочен тем, что это положение может использоваться как лазейка для узаконивания детских браков.