| Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King's death might deepen them further. | Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их. |
| This might appear to be somewhat surprising in light of all of the talk about Brussels imposed austerity. | Это может показаться несколько неожиданным в свете всех разговоров о строгой экономии, которые велись в Брюсселе. |
| A housing boom in a nation of renters might actually lead to lower aggregate consumption. | Жилищный бум в стране арендаторов может на самом деле привести к снижению совокупного потребления. |
| If inflation remains low, the ECB might feel freer to pursue further rounds of monetary stimulus, undermining fiscal objectives further. | Если инфляция будет оставаться низкой, ЕЦБ может почувствовать себя более свободным для осуществления следующих этапов монетарного стимулирования, еще более подрывая достижение финансовых целей. |
| Sure, some might argue that inflation-indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold. | Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото. |
| Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty. | Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу. |
| Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter. | Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане. |
| Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America's invitation. | Поскольку Япония не хотела бы быть отрезанной от США по стратегическим соображениям, она действительно может принять приглашение Америки. |
| Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer. | Правильный ответ может заключаться в следовании «Доктрине водоразделов». |
| Migrants' continued lack of access to public services might prevent a large rise in consumption as a share of GDP. | Продолжает отсутствовать доступ мигрантов к государственным услугам, что может помешать большему росту потребления, как доли ВВП. |
| Faced with these new statutes, the Court might well change its basic approach. | Перед лицом этих новых положений суд вполне может изменить основу своего подхода. |
| Even in those circumstances, war might well have been unwise compared to a policy of containment. | Но даже при таких обстоятельствах война может оказаться неразумной, по сравнению с политикой сдерживания. |
| It might not be comfortable, but it would be educational. | Это может быть не очень удобно, но поучительно. |
| What might work for a time in a small city-state can hardly be a useful model for larger, more complex societies. | То, что могло бы работать какое-то время в маленьком городе-государстве, едва ли может быть полезной моделью для более многочисленных, более сложных обществ. |
| If this situation persists, as I have long warned it might, it will lay the foundations for huge global trade frictions. | Если такая ситуация сохранится, а я уже давно предупреждал, что так может быть, она будет служить основой для огромных глобальных торговых трений. |
| 'Cause Dr. Shepherd's here, so he might have something. | Потому что Доктор Шепард здесь, поэтому у него может что-то быть. |
| Yes, especially when not blowing it off might cost me my free credit. | Да, особенно, если не забить, то это может стоить мне халявного зачета. |
| You mean terI might not make it? | Мы имеете в виду, Терри может не выжить? |
| This might not be something you're familiar with. | Может быть вы просто не поймёте это. |
| This cat is nuts, but he might lead us to Kitty. | Так, ребята, этот кот спятил, но он может привести нас к Китти. |
| The Bureau thought that he might return to his hometown. | В Бюро предположили, что он может вернуться в родной город. |
| Well, I might have something somewhere. | Может быть, я что-то и найду. |
| I'm saying it might work. | Я говорю, что это может сработать. |
| One of the things that might help you in connecting with your students is being a little more spontaneous. | Одна из вещей, что может помочь тебе со студентами это быть немного больше спонтанным. |
| It was foolish of me to think someone your age might ever be interested in someone like me. | Мне было глупо думать, что кто-то твоего возраста может заинтересоваться в ком-то вроде меня. |