| I've got a parrot that might turn you on. | Да. У меня есть попугай который может вас завести. |
| And it didn't occur to me he might change weapons. | Мне как-то не пришло на ум, что он может взяться за оружие посерьезней. |
| I just thought that might count for something. | Просто подумалось, может, это что-нибудь да значит? |
| Oyuki, this shamisen... might help you sing better. | Оюки, этот самисен... может помочь тебе петь лучше. |
| When are two, the stronger imagination will overcome the weaker and we have no idea what might happen. | Если вас будет двое, сильное воображение перебьёт слабое и мы не представляем, что может случиться. |
| And then I might even give him a verbal cue. | А затем я может даже дам ему словестную подсказку. |
| Or someone else's secret might affect you in unexpected ways. | Или чья-то тайна может повлиять на вас не так, как вы ожидали. |
| The doctor said it might endanger your recovery... but I had to see you. | Доктор сказал, что это может помешать твоему выздоровлению... но я должна была тебя увидеть. |
| Somehow, I thought it might come in handy. | Я подумал, что он может пригодиться. |
| I might not get a second chance. | Второго шанса у меня может и не быть. |
| I might not be there next time. | В следующий раз меня может и не быть. |
| Because then I might end up just like you. | Потому что тогда я, может быть, стану такой же, как ты. |
| Well, I just might, you know. | Ну, понимаете, все ведь может статься. |
| I might even topple a few heads. | И может быть снести несколько голов. |
| I was wondering under what circumstances the thought might arise. | Меня заинтересовало, в каких обстоятельствах мысль может привести к реальности. |
| It might not be that literal. | Может, и не стоит воспринимать так буквально. |
| He felt that his presence here might represent a... a threat to me or my family. | Он подумал, что его присутствие здесь может представлять... угрозу мне или моей семье. |
| In fact, it might just be the only fact. | Может, это даже единственный факт. |
| You might even want to monitor his train schedule. | Может даже узнать расписание его поезда. |
| Well, on the bright side, he might totally ignore you. | Ну, с другой стороны, он может совершенно игнорировать тебя. |
| I might even find somebody to share it with me. | Может даже смогу найти с кем бы его разделить. |
| He might know who they are. | Он может знать кто эти люди. |
| All I'm saying is that Vogel might open up some possibilities. | Всё, что я хочу сказать: Вогель может открыть некоторые возможности. |
| Revisionism might turn into outright revanchism as the Kremlin seeks to counter-balance internal weakness with demonstrations of external strength. | Ревизионизм может превратиться в прямой реваншизм, так как Кремль будет стремится прикрыть внутреннюю слабость путем демонстрации внешней силы. |
| In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due. | При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок. |