Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Might - Может"

Примеры: Might - Может
In some other cases, the use of information systems might also be required. В некоторых других случаях может также потребоваться применение информационных систем.
The responsible inspection service might not physically inspect all consignments. Соответствующая инспекционная служба может не проводить физический контроль всех партий.
It was felt that including further provisions in the standards might make their application more difficult rather than facilitating them. Было высказано мнение, что включение в стандарты дополнительных положений может затруднить, а не облегчить их применение.
Others felt that opening the standard might lead to problems in trade because all consignments would then have to be inspected. Другие сочли, что расширение охвата этого стандарта может создать проблемы в торговле, поскольку тогда придется осуществлять инспекцию всех торговых партий.
We therefore see that the information which has to be entered in the document might differ from the finally correct one. Поэтому мы считаем, что информация, заносимая в документ, может отличаться от окончательной, правильной информации.
The Executive Committee disagreed, noting that this might encourage poorer performance on those matters; Исполнительный комитет высказал свое несогласие, отметив, что это может привести к ухудшению качества работы по решению этих вопросов;
If that Government is not sympathetic, the petition might not be presented to the Committee, regardless of the merits. Если это правительство настроено неблагожелательно, ходатайство может не попасть в Комитет, независимо от своей обоснованности.
The group set out to examine the added value that transforming UNEP into a UNEO might bring. Группа рассмотрела вопрос о том, какие дополнительные выгоды может принести преобразование ЮНЕП в ЮНЕО.
The Board also commented that those cases might not reflect the entire universe of fraud cases system-wide. Комиссия отметила также, что вышеуказанное число может не отражать все случаи мошенничества в рамках всей системы.
The epidemic might have a disastrous effect on the economy of Oio, which depends on livestock farming. Эта эпидемия может иметь катастрофические последствия для экономики Ойо, которая зависит от производства животноводческой продукции.
Furthermore, in reports written under pressure of time, some useful information might have been omitted. Кроме того, в докладах, подготовленных в условиях ограниченности времени, может быть упущена та или иная полезная информация.
In addition, it was noted that the value of the goods might not in some cases cover the costs incurred. Кроме того, было отмечено, что стоимость груза может в определенных случаях не покрывать понесенных затрат.
As such, the draft convention might have an autonomous field of application. В этом смысле проект конвенции может иметь автономную сферу применения.
Any additional illustration that the Working Group might deem necessary could be provided in an explanatory text accompanying the draft convention. Любые дополнительные примеры, которые Рабочая группа может счесть необходимыми, могут быть приведены в сопровождающем проект конвенции пояснительном тексте.
He proposed a version containing two paragraphs, the first of which might have two variants. Он предлагает вариант, содержащий два пункта, первый из которых может, в свою очередь, состоять из двух вариантов.
A delegate pointed out that a correspondent might not be in a position to supply estimated data after having seen confidential figures. Один из делегатов отметил, что корреспондент может быть не в состоянии представить оценочные данные после того, как он ознакомился с конфиденциальными показателями.
Liability might apply if damage from these activities occurred and a causal link could be established. Они возникают, если в результате этого нанесен ущерб и если причинно-следственная связь может быть доказана.
Alternatively, a targeted export ban of natural resources from some neighbouring countries might pose difficult technical challenges. С другой стороны, целенаправленный запрет экспорта природных ресурсов из некоторых соседних стран может быть связан с трудными техническими проблемами.
It is not the role of the Bulletin to identify when that misconduct might amount to criminal conduct. Роль бюллетеня не заключается в том, чтобы определять, когда проступок может быть квалифицирован как преступное поведение.
The Commission might wish to defer a decision on those options until the end of its deliberations. По желанию Комиссии, принятие решения по этим вариантам может быть отложено на конец работы сессии.
Detainees had the right of access to a family member, unless the prosecutor believed that such a meeting might obstruct the investigation. Задержанные имеют право встречаться с родственниками, если у прокурора нет оснований считатть, что такая встреча может затруднить следствие.
Above all, it is our common responsibility to prevent any threat to peace that might lead to such a situation. Прежде всего именно на нас лежит общая ответственность по предотвращению любой ситуации, которая может привести к угрозе миру.
Ms. Schöpp-Schilling recalled the apparently justified concern expressed by the Committee in 1999 that the devolution process might lead to inequalities. Г-жа Шёпп-Шиллинг напоминает об очевидно оправданном опасении, высказанном Комитетом в 1999 году, согласно которому процесс деволюции может привести к неравенству возможностей.
He wondered for what reason a public official might wish to abduct a person. Он спрашивает, с какой целью государственный служащий может захотеть похитить то или иное лицо.
He expressed support for Mr. O'Flaherty's suggestion, in so far as it might help to achieve a quorum for the additional week of meetings. Он поддерживает предложение г-на О'Флахерти постольку, поскольку оно может помочь достижению кворума на дополнительную неделю заседаний.