The special session might wish to support and promote these activities. |
Специальная сессия может пожелать заявить о своей поддержке и поощрении этих видов деятельности. |
As thresholds might vary over the different compartments an incomplete picture could result. |
Поскольку пороговые значения могут варьироваться в зависимости от различных сред, то окончательная картина может оказаться неполной. |
Because the decision to export might involve considerable costs for the company. |
А потому, что решение об организации экспортной деятельности может быть сопряжено для компании со значительными издержками. |
Some expressed concern that resident coordinator reforms might add bureaucratic administrative layers. |
Некоторые делегации выразили обеспокоенность по поводу того, что реформа системы координаторов-резидентов может привести к созданию новых бюрократических административных прослоек. |
Nor might this be conducive to trade or direct foreign investment. |
Кроме того, подобный подход может оказывать сдерживающее воздействие на торговлю и прямые иностранные инвестиции. |
The General Assembly might also decide to leave the issue to State practice. |
Генеральная Ассамблея может также постановить оставить решение этого вопроса на усмотрение государств в соответствии с их практикой. |
Countries facing specific problems might then receive targeted assistance. |
Затем странам, у которых возникли конкретные проблемы, может быть оказана целенаправленная помощь. |
Furthermore, close to nature forestry might not fulfil all demands. |
Более того, принцип "ближе к природе" в лесоводстве может и не отвечать всем требованиям. |
The numbers might seem to contradict the idea of increased danger. |
В то же время может показаться, что численные показатели не подтверждают факт увеличения угрозы. |
In serious cases, dismissal might ensue. |
В серьезных случаях может иметь место отстранение судей от должности. |
These mostly unregulated withdrawals might over-exploit groundwater and may be unsustainable. |
Такой, как правило, нерегулируемый забор воды может чрезмерно истощить запас грунтовых вод и приобрести неустойчивый характер. |
This phenomenon might include protected areas. |
Эта деятельность может включать также и заповедные районы. |
The speaker warned that varying waste definitions and varying coverage might cause big differences and affect comparability. |
Выступающий заявил о том, что использование несовпадающих определений отходов и сфер их охвата может приводить к большим различиям и воздействовать на сопоставимость данных. |
Successfully mainstreaming the implementation of the Convention in development assistance might require time. |
Для успешного учета хода осуществления Конвенции при оказании помощи в целях развития может потребоваться определенное время. |
Additional contractual disclosures, also meant to favour consumers, might also be considered. |
Может быть рассмотрен и вопрос о дополнительных договорных требованиях по раскрытию информации, что также должно отвечать интересам потребителей. |
Brazil indicated that another area that might deserve further attention was refugee policy. |
Бразилия указала, что другой областью, которая может заслуживать дополнительного внимания, является политика в отношении беженцев. |
A two-month extension might then be granted. |
Затем этот срок может быть продлен еще на два месяца. |
This might challenge export control regimes. |
Это может составлять проблему для режимов экспортного контроля. |
There might also be additional assessments. |
Кроме того, может возникнуть необходимость начисления дополнительных взносов. |
The Russian version might require reconsideration. |
Может возникнуть необходимость в пересмотре варианта на русском языке. |
The Chairperson said that being rigid might delay access to the document. |
Председатель говорит, что чрезмерная жесткость в этом вопросе может лишь задержать предоставление доступа к документу. |
This might enable us to make progress. |
Быть может, это позволило бы нам добиться прогресса. |
That way we might begin to see some progress. |
Тем самым мы, быть может, начнем различать какой-то прогресс. |
Any further participation by national Governments might require additional consideration. |
Вопрос о всяком дальнейшем вовлечении правительств стран в этот процесс может потребовать дополнительного рассмотрения. |
However, their retention might create problems. |
Однако их сохранение может привести и к возникновению проблем. |