Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah. |
Такой исход может удовлетворить некоторые сегменты ливанского общества, в частности «Хезболлах». |
This section might also include another set of static devices to undo the swirling motion. |
Дополнительно данная секция может включать в себя набор статических устройств, чтобы не было вихревого движения в газе. |
They might say, "I've got a bit of nectar. |
Цветок может сказать: «У меня есть немного нектара. |
And some might think, well they're not yet available. |
Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, - ещё как есть. |
I don't want to imagine what might happen to you. |
Я не хочу представлять, что с вами может случиться. |
A third option might include something like tradeable permits. |
Третьим способом может быть что-то вроде продаваемых разрешений. |
He proposed that our universe might actually have more than the three dimensions that we are all aware of. |
Он предположил, что наша Вселенная на самом деле может иметь больше, чем три измерения, о которых мы все знаем. |
Otherwise you might have an accident, and wind up in the drink. |
Иначе может произойти несчастный случай, и ты окажешься за бортом. |
And you might feel like there's something wrong with you. |
Вам может показаться, что с вами что-то не так. |
So far, animal tests indicate that such a vaccine could prevent severe disease, although you might get a mild case. |
Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме. |
I was taking on a socially embarrassing question with an answer that he thought might not be particularly interesting. |
Я взваливала на себя занятие общественно стыдным вопросом, ответ на который, как он думал, может быть совершенно неинтересным. |
And it might not even work, because the genes that control behavior are complex. |
И это может не сработать, ведь гены, контролирующие поведение, сложны. |
But it might seem like a kind of cruel or glib suggestion when it comes to these more profound regrets. |
Это может казаться жестоким и несерьезным советом, когда речь идет о более глубоких сожалениях. |
It sorts and scours through all of the information looking for anything in the environment that might harm us. |
Она отбирает и очищает информацию из окружающей среды в поисках того, что может навредить нам. |
So one reason why you might like something is its utility. |
Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность. |
Well let me describe one way that might one day happen. |
Позвольте мне описать один из сценариев того, как это может свершиться. |
You might wonder what these objects contain in terms of their text. |
Вам может быть захочется узнать, какое послание они несли в себе. |
And then you might get something. |
И, может даже что-то найдёте. |
Now, you might think of flu as just a really bad cold, but it can be a death sentence. |
Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду, но он может стать смертельным приговором. |
What university professors could do is write some details that might go into this manual. |
Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
They might have been able to do it earlier. |
Может быть, они были способны на это и раньше. |
Resurrection might succeed for the body, but not for the mind. |
Воскрешение может произойти для тела, но не для разума. |
You know, they might have a solution. |
Решение у них, может быть, и есть. |
But, someone might argue, that's natural beauty. |
Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте. |
She might have astigmatism or possibly a cataract of some form. |
Может, у нее астигматизм или катаракта какая-нибудь. |