| Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah. | Такой исход может удовлетворить некоторые сегменты ливанского общества, в частности «Хезболлах». |
| This section might also include another set of static devices to undo the swirling motion. | Дополнительно данная секция может включать в себя набор статических устройств, чтобы не было вихревого движения в газе. |
| They might say, "I've got a bit of nectar. | Цветок может сказать: «У меня есть немного нектара. |
| And some might think, well they're not yet available. | Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, - ещё как есть. |
| I don't want to imagine what might happen to you. | Я не хочу представлять, что с вами может случиться. |
| A third option might include something like tradeable permits. | Третьим способом может быть что-то вроде продаваемых разрешений. |
| He proposed that our universe might actually have more than the three dimensions that we are all aware of. | Он предположил, что наша Вселенная на самом деле может иметь больше, чем три измерения, о которых мы все знаем. |
| Otherwise you might have an accident, and wind up in the drink. | Иначе может произойти несчастный случай, и ты окажешься за бортом. |
| And you might feel like there's something wrong with you. | Вам может показаться, что с вами что-то не так. |
| So far, animal tests indicate that such a vaccine could prevent severe disease, although you might get a mild case. | Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме. |
| I was taking on a socially embarrassing question with an answer that he thought might not be particularly interesting. | Я взваливала на себя занятие общественно стыдным вопросом, ответ на который, как он думал, может быть совершенно неинтересным. |
| And it might not even work, because the genes that control behavior are complex. | И это может не сработать, ведь гены, контролирующие поведение, сложны. |
| But it might seem like a kind of cruel or glib suggestion when it comes to these more profound regrets. | Это может казаться жестоким и несерьезным советом, когда речь идет о более глубоких сожалениях. |
| It sorts and scours through all of the information looking for anything in the environment that might harm us. | Она отбирает и очищает информацию из окружающей среды в поисках того, что может навредить нам. |
| So one reason why you might like something is its utility. | Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность. |
| Well let me describe one way that might one day happen. | Позвольте мне описать один из сценариев того, как это может свершиться. |
| You might wonder what these objects contain in terms of their text. | Вам может быть захочется узнать, какое послание они несли в себе. |
| And then you might get something. | И, может даже что-то найдёте. |
| Now, you might think of flu as just a really bad cold, but it can be a death sentence. | Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду, но он может стать смертельным приговором. |
| What university professors could do is write some details that might go into this manual. | Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
| They might have been able to do it earlier. | Может быть, они были способны на это и раньше. |
| Resurrection might succeed for the body, but not for the mind. | Воскрешение может произойти для тела, но не для разума. |
| You know, they might have a solution. | Решение у них, может быть, и есть. |
| But, someone might argue, that's natural beauty. | Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте. |
| She might have astigmatism or possibly a cataract of some form. | Может, у нее астигматизм или катаракта какая-нибудь. |