They might not need you right this second... |
Может, прямо в эту секунду ты им не так уж и нужен... |
You bet, although I might have an unfair advantage. |
Ты еще спрашиваешь! Хотя, боюсь, у меня может быть преимущество. |
We encourage everyone who might have information... |
Мы поощрим любого Кто может иметь какую либо информацию... |
I think this name might stay with me tor quite some time. |
Я думаю, что это имя может остаться со мной, в течение достаточно долгого времени. |
Although I might finally be rich enough not to care. |
Хотя, может, наконец я стану достаточно богатой, что смогу не о чем не беспокоиться. |
He might warm something else later. |
А потом, может, и ещё кое-что согреет. |
And anyway, they might not have... |
В любом случае, у них может не быть... |
They might just have one eye. |
Может, у них всего один глаз посреди головы. |
Second, they are afraid it might offend. |
И потом, они боятся, что это может задеть кого-нибудь. |
Well... You guys might have been right about Murgatroyd. |
Ну... может вы, ребята, и были правы насчёт Маргатроида. |
They might include marriage, children, self-sufficiency. |
Может, они будут включать в себя женитьбу, детей, самодостаточность. |
Anything that you can tell us might help. |
Все, что ты нам расскажешь, может оказаться полезным... |
So it might not be Sellwood. |
Значит, это может быть и не Селлвуд. |
Although that might actually be good news. |
Хотя это может быть на самом деле хорошей новостью. |
He might give you a brain. |
Может, он смог бы дать тебе мозги. |
It might lead to inconsistency of rulings. |
Это может привести к отсутствию стабильности и последовательности судопроизводства. |
They think Vicente might attack Raúl. |
Они думают, что Висенте может напасть на Рауля. |
I might have mentioned him but... |
Может, и упоминала о нём, но... |
The situation might require further thinking about burden sharing than during previous negotiations. |
В связи с этим, в сравнении с предыдущими переговорами, может потребоваться больше времени для обсуждения того, каким образом можно было бы разделить бремя расходов. |
This discrepancy might encourage adolescents to drop out of secondary school. |
Такое расхождение может подталкивать подростков к досрочному уходу из школ системы среднего образования. |
A body which represented interest groups might jeopardize the consultative process unless effective management was ensured. |
Наличие органа, который представляет заинтересованные группы, может поставить под угрозу процесс консультаций, если не будет обеспечено эффективное управление. |
He could ask the authorities for any information or assistance he might require. |
Он может обратиться к органам власти за любой информацией или поддержкой, которая ему может потребоваться. |
One might believe that those are distant and foreign realities for us Central Americans. |
Кому-то может показаться, что для нас, жителей Центральной Америки, эти события являются далекими и чуждыми. |
It was observed that such provision might raise legal and practical difficulties. |
Было высказано замечание о том, что такое положение может вызвать юридические и практические трудности. |
It was also noted that such annulment might lead to damages claims. |
Было отмечено также, что такое аннулирование может привести к предъявлению требований о возмещении ущерба. |