| They might not need you right this second... | Может, прямо в эту секунду ты им не так уж и нужен... |
| You bet, although I might have an unfair advantage. | Ты еще спрашиваешь! Хотя, боюсь, у меня может быть преимущество. |
| We encourage everyone who might have information... | Мы поощрим любого Кто может иметь какую либо информацию... |
| I think this name might stay with me tor quite some time. | Я думаю, что это имя может остаться со мной, в течение достаточно долгого времени. |
| Although I might finally be rich enough not to care. | Хотя, может, наконец я стану достаточно богатой, что смогу не о чем не беспокоиться. |
| He might warm something else later. | А потом, может, и ещё кое-что согреет. |
| And anyway, they might not have... | В любом случае, у них может не быть... |
| They might just have one eye. | Может, у них всего один глаз посреди головы. |
| Second, they are afraid it might offend. | И потом, они боятся, что это может задеть кого-нибудь. |
| Well... You guys might have been right about Murgatroyd. | Ну... может вы, ребята, и были правы насчёт Маргатроида. |
| They might include marriage, children, self-sufficiency. | Может, они будут включать в себя женитьбу, детей, самодостаточность. |
| Anything that you can tell us might help. | Все, что ты нам расскажешь, может оказаться полезным... |
| So it might not be Sellwood. | Значит, это может быть и не Селлвуд. |
| Although that might actually be good news. | Хотя это может быть на самом деле хорошей новостью. |
| He might give you a brain. | Может, он смог бы дать тебе мозги. |
| It might lead to inconsistency of rulings. | Это может привести к отсутствию стабильности и последовательности судопроизводства. |
| They think Vicente might attack Raúl. | Они думают, что Висенте может напасть на Рауля. |
| I might have mentioned him but... | Может, и упоминала о нём, но... |
| The situation might require further thinking about burden sharing than during previous negotiations. | В связи с этим, в сравнении с предыдущими переговорами, может потребоваться больше времени для обсуждения того, каким образом можно было бы разделить бремя расходов. |
| This discrepancy might encourage adolescents to drop out of secondary school. | Такое расхождение может подталкивать подростков к досрочному уходу из школ системы среднего образования. |
| A body which represented interest groups might jeopardize the consultative process unless effective management was ensured. | Наличие органа, который представляет заинтересованные группы, может поставить под угрозу процесс консультаций, если не будет обеспечено эффективное управление. |
| He could ask the authorities for any information or assistance he might require. | Он может обратиться к органам власти за любой информацией или поддержкой, которая ему может потребоваться. |
| One might believe that those are distant and foreign realities for us Central Americans. | Кому-то может показаться, что для нас, жителей Центральной Америки, эти события являются далекими и чуждыми. |
| It was observed that such provision might raise legal and practical difficulties. | Было высказано замечание о том, что такое положение может вызвать юридические и практические трудности. |
| It was also noted that such annulment might lead to damages claims. | Было отмечено также, что такое аннулирование может привести к предъявлению требований о возмещении ущерба. |