Примеры в контексте "Membership - Членов"

Примеры: Membership - Членов
This can be achieved only by increasing the legitimacy of our premier Organization through wider participation of its membership. Этого можно добиться лишь путем повышения легитимности нашей главной Организации через расширение участия всех ее членов.
Uruguay reaffirms its support for the process of Security Council reform in the permanent and non-permanent membership categories. Уругвай вновь заявляет о своей поддержке процесса реформирования Совета Безопасности в категориях постоянных и непостоянных членов.
In 2004 women constituted 25% of the total Cabinet membership. В 2004 году женщины составляли 25 процентов от общего числа членов кабинета министров.
Nigeria also believes that the permanent membership of the Council should reflect cultural and geographical diversity. Нигерия также считает, что категория постоянных членов Совета должна отражать географическое и культурное разнообразие.
It should be noted that women already accounted for 41 per cent of committee membership. Следует отметить, что женщины уже составляют 41 процент членов комитетов.
This is the first opportunity for the United Nations membership as a whole to address the financial and economic crisis. Впервые у членов Организации Объединенных Наций появилась возможность совместно обратиться к рассмотрению финансово-экономического кризиса.
On behalf of my country, I therefore urge this body to welcome Taiwan into its membership. Поэтому от имени своей страны я призываю этот орган принять Тайвань в ряды своих членов.
At the election of Security Council members next month, Iceland is the candidate for membership representing all the Nordic countries. На выборах членов Совета Безопасности в следующем месяце Исландия выступит кандидатом на членство, представляя все страны Северной Европы.
The membership period in the commission is two years. Срок полномочий членов комиссии составляет два года.
One core issue for your membership is the proposal on regional offices for the Department of Political Affairs. Одним из ключевых вопросов для государств - членов Комитета является предложение по региональным отделениям Департамента по политическим вопросам.
Its membership consists, inter alia, of nine persons at an appropriately high level representing the administration. В его состав входят, в частности, девять членов достаточно высокого уровня, представляющих администрацию.
At present the Association's membership lists 3,000 real members and almost twice as many supporters of its activities; it has 188 local branches. В настоящее время Ассоциация насчитывает 3000 действительных членов и почти вдвое большее число активистов и имеет 188 местных отделений.
Of the 16 members of the Drafting committee, whose membership reflects former provincial capitals, 11 are women. Из 16 членов Редакционного комитета, основу которого составляют бывшие руководители провинций, 11 являются женщинами.
It was indeed a reflection of the flexibility and cooperation of the membership that that step was achieved. Это решение действительно является отражением гибкости и сотрудничества всех его членов.
In my opinion, reform centred on national permanent seats would be more divisive for the membership and provoke national rivalries. По моему мнению, реформа, сосредоточенная на предоставлении национальных постоянных мест, внесет больший раскол в ряды членов и породит соперничество между государствами.
The amendment resulted in an increase in the membership of the Security Council from 11 to 15. Эта поправка привела к расширению членского состава Совета с 11 до 15 членов.
That gives them the legitimacy of having the support of the Organization's entire membership. Это дает им законное право на получение поддержки всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
Its membership consists of 40 Member States, elected by the Economic and Social Council on the basis of the principle of equitable geographical distribution. Комиссия состоит из 40 государств - членов, избираемых Экономическим и Социальным Советом на основе принципа справедливого географического распределения.
In 2002 membership of the House was increased from 15 to 24. 7.13 В 2002 году число членов Палаты возросло с 15 до 24.
Table 7 shows membership of the House by Gender between 1986 and 1994. В таблице 7 приводится число членов Палаты в разбивке по полу в период с 1986 по 1994 год.
Guyana had reached the stage where the membership of national decision-making bodies was often one third or one half women. Гайана достигла такого этапа, когда от трети до половины членов директивных органов зачастую составляют женщины.
I hereby revoke your membership of this hallowed guild. Я вынужден исключить вас из членов этой почтенной академии.
Lance says we can increase membership and then have more power and influence in the archaeological world. Ланс говорит, что мы можем привлечь больше членов, а затем добиться большего признания и влияния в мире археологии.
The OIC, whose 57 members constitute more than one fourth of the United Nations membership, has asked for adequate representation on the Council in proportion to its membership. ОИК, 57 членов которой составляют более четверти государств - членов Организации Объединенных Наций, обратилась с просьбой обеспечить ей надлежащее представительство в Совете пропорционально числу ее членов.
The Council has opened up to the membership as a whole and increasingly engaged in open debates, both on thematic and on other issues of concern to the membership as a whole. Совет открыт для членов в целом и все чаще проводит открытые прения как по тематическим, так и по другим вопросам, вызывающим обеспокоенность членов в целом.