Примеры в контексте "Membership - Членам"

Примеры: Membership - Членам
To the United Nations membership, I thank you for giving us this honour. Я выражаю признательность государствам - членам Организации Объединенных Наций за предоставленную нам честь.
Mozambique, together with South Africa, is the only country in the region which fulfils the requirements for membership of IHO. Мозамбик является единственной, кроме Южной Африки, страной в регионе, которая отвечает требованиям, предъявляемым к членам МГО.
Such allocations could go (directly or indirectly) to developing countries only or to the entire Fund membership. Распределяемые СДР могут (прямым или косвенным образом) направляться только развивающимся странам или всем членам Фонда.
Inaction by the Council in containing certain conflicts, for political reasons, has been at great expense to the membership of this institution. Бездействие Совета в сдерживании определенных конфликтов, обусловленное политическими причинами, дорого обходится членам этой организации.
The report enables the entire membership of the United Nations to follow the Council's work. Доклад дает возможность всем членам Организации Объединенных Наций следить за работой Совета.
An Intranet system provides the membership with online access to documents, which is linked to a document management system. Система Интранет дает членам возможность получать постоянный доступ к документам, и она связана с системой управления документацией.
The Council has become more transparent, offering greater opportunities for the wider membership of the United Nations to participate in its work. Совет стал более транспарентным благодаря предоставлению всем членам Организации Объединенных Наций более широких возможностей для участия в своей работе.
In so doing, special consideration should be given to the question of equitable geographical distribution in relation to non-permanent membership. При этом следует уделять особое внимание вопросу о справедливом географическом распределении применительно к непостоянным членам.
Thirdly, the Council should be more accountable to the general membership. Третье, Совет должен быть более подотчетен всем членам.
That is one of the basic requirements for membership of the Organization. Это одно из основных требований, предъявляемых к членам Организации.
Therefore, it is accountable to the entire membership gathered in the General Assembly. Поэтому он подотчетен всем членам, представленным в Генеральной Ассамблее.
Violations must be brought to the attention of the general membership of the United Nations through the appropriate channels. О случаях нарушений следует сообщать всем членам Организации Объединенных Наций через соответствующие каналы.
It was suggested that perhaps guidelines for library users should be created and submitted to the Committee membership next year. Было предложено разработать руководящие принципы использования библиотеки и представить их членам Комитета в следующем году.
This Committee provides a unique opportunity for the entire membership to set out its views on the security and disarmament agenda of the day. Этот Комитет предоставляет всем членам уникальную возможность изложить наши мнения по повестке дня в области безопасности и разоружения.
Various charity associations have recommended to their membership that they be authorized to create their own databank concerning compliance by recipients. Различные благотворительные ассоциации рекомендовали своим членам разрешить им создать их собственный банк данных, касающийся выполнения соответствующих требований получателями.
With support from the UNECE, will be moved to a dynamic platform allowing for much more active participation from its membership base. При содействии ЕЭК ООН веб-сайт будет перенесен на динамическую платформу, обеспечивающую его членам возможность гораздо более активного участия.
The Government of Brazil feels that the general membership should be able to express its perceptions. По мнению правительства Бразилии, всем членам следует предоставить возможность высказать свои мнения.
This annual occasion provides the entire membership of the General Assembly with an opportunity for collective reflection. Это ежегодное обсуждение предоставляет всем членам Генеральной Ассамблеи возможность для коллективных размышлений.
This singular action demonstrates the continued determination of the Council to make itself accountable to the membership of the United Nations. Это заседание свидетельствует о неизменном стремлении Совета давать отчет о своих действиях членам Организации Объединенных Наций.
Measures to increase resources for this programme were urgently needed, since the credibility of UNCTAD and of its membership was at stake. Требуются безотлагательные меры по увеличению ресурсов для данной программы, поскольку от этого зависит доверие к ЮНКТАД и ее членам.
A number of delegations stated their strongly held belief that Security Council members should be accountable to the general membership of the United Nations. Ряд делегаций выразили твердую убежденность в том, что члены Совета Безопасности должны быть подотчетны членам Организации Объединенных Наций в целом.
Moreover, our draft resolution goes beyond the NPT and addresses the entire United Nations membership. Кроме того, наш проект резолюции выходит за рамки ДНЯО и обращен ко всем членам Организации Объединенных Наций.
It was time for the WTO membership to work out new modalities for the further trade negotiations under the Doha work programme. Странам - членам ВТО пора выработать новые механизмы и методы проведения будущих торговых переговоров в соответствии с Дохинской программой действий.
In the event that existing arrangements are retained, UNDP should continue to finance the inter-agency services IAPSO provides to IAPWG membership. В случае сохранения существующей схемы ПРООН должна будет и далее финансировать межучрежденческие услуги, предоставляемые МУУЗ членам МРГЗ.
Reports provided by SI United Nations Representatives on important issues to be addressed are cascaded to our membership worldwide. Представляемые представителями Ассоциации в Организации Объединенных Наций доклады по важным вопросам, подлежащим рассмотрению, направляются нашим членам во всем мире.