Примеры в контексте "Membership - Членов"

Примеры: Membership - Членов
Secondary School estimated enrolment was 3814, with an estimated membership of 818. Общая численность учащихся средних школ, по оценкам, составляла 3814, а предполагаемое число членов кооперативов - 818.
This employers' organisation wrote a special article about equal treatment that was distributed among its membership. Данная организация работодателей подготовила специальную статью по вопросу о равном обращении, которая была распространена среди всех ее членов.
Most political parties do not maintain gender-disaggregated data on membership as a matter of routine. Большинство политических партий не ведет регулярного учета членов по гендерному принципу.
Once approved by the Committee, the implementation parameters for the Global Code of Ethics for Tourism will be distributed to the WTO membership. После того как Комитет одобрит параметры претворения в жизнь Глобального этического кодекса туризма, он будет распространен среди членов ВТО.
The six new permanent members, together with the existing five permanent ones, would constitute almost half of the Security Council membership. Шесть новых мест постоянных членов наряду с существующими пятью постоянными членами будут представлять почти половину членского состава Совета Безопасности.
Without strong membership, support and participation, cooperatives are left weak, unresponsive and detached from their communities. Без сильного состава, поддержки и участия членов кооперативы становятся слабыми, вяло реагирующими на изменение обстановки и оторванными от своих общин.
The need to establish a dedicated membership was underlined as one of the key initial priorities. В качестве одного из первых ключевых приоритетов была подчеркнута необходимость обеспечить профильный состав членов Группы.
As of March 2005, membership in the Internet site stood at approximately 5,500 members, the majority from developing countries. По состоянию на март 2005 года этим сайтом пользовались приблизительно 5500 членов, преимущественно из развивающихся стран.
Half of the total membership fee is used for the social welfare needs of its members. Половина всех членских взносов расходуется на социальное обеспечение своих членов.
The unions representing personnel in the public and quasi-public sectors account for more than 50% of the membership. Профсоюзы работников государственного и полугосударственного секторов объединяют свыше 50% членов федерации.
The activities are carried out in Mukono district, Uganda, with the active participation of the membership. Мероприятия проводятся в округе Муконо, Уганда, при активном участии членов организации.
In the period 2001-2004, membership of the Board of Directors rose from three to five persons. В период с 2001 по 2004 год число членов Совета директоров увеличилось с трех до пяти человек.
Experience suggests that the body would function best with a membership of around 25 or 26, perhaps somewhat larger. Опыт показывает, что для оптимального функционирования число членов такого органа должно составлять 2526 человек или даже несколько больше.
However, the general membership is male dominated. Однако подавляющее большинство ее членов составляют мужчины.
Moreover, given the Oversight Committee's small membership, any absence may have a detrimental effect on its performance. Кроме того, учитывая немногочисленный состав Комитета по надзору, отсутствие кого-либо из членов Комитета может негативно сказаться на результатах его работы.
Calls were made for expanding elected membership, thus allowing broader representation from low- and middle-income countries. Было предложено увеличить количество избираемых членов и тем самым обеспечить более широкую представленность стран с низкими и средними доходами.
In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. Мы также высказались против увеличения числа постоянных членов.
Kazakhstan has repeatedly voiced its continued support for an expansion of the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. Казахстан неоднократно заявлял о своей постоянной поддержке расширения Совета Безопасности в категориях как постоянных, так и непостоянных членов.
Samoa supports enlarging both membership categories of the Security Council in order to reflect contemporary geopolitical realities. Самоа поддерживает расширение состава Совета Безопасности по обеим категориям членов для отражения современных геополитических реальностей.
Today, thanks to the efforts of President Eliasson and of the entire membership, we celebrate our first success. Сегодня благодаря усилиям Председателя Элиассона и всех членов мы празднуем наш первый успех.
The diversity of our membership reflects both our mutual interest and common objectives. Разнообразие наших членов отражает как нашу взаимную заинтересованность, так и наши общие цели.
Questions were also asked concerning the membership of a unified standing body, the selection process and the length of mandate of prospective members. Были также заданы вопросы относительно членства в едином постоянном органе, процедуры отбора и продолжительности мандата предполагаемых членов.
In general, the membership of the committees ranges from six to nine members, primarily high-ranking or senior management officers. Обычно в состав комитетов входит от шести до девяти членов, главным образом высокопоставленных или старших руководящих должностных лиц.
Samoa is pleased to note that the membership of the International Criminal Court will soon number 100. Самоа с удовлетворением отмечает, что число членов Международного уголовного суда в скором времени возрастет до 100.
The membership of the Security Council, both permanent and non-permanent, must be expanded to include equitable representation from developing countries. Членский состав Совета Безопасности как в категории постоянных, так и непостоянных членов, должен быть расширен в целях обеспечения справедливого представительства развивающихся стран.