Английский - русский
Перевод слова Membership
Вариант перевода Вступление

Примеры в контексте "Membership - Вступление"

Примеры: Membership - Вступление
Albania applied for European Union membership on 28 April 2009. 28 апреля 2009 года Албания подала заявку на вступление в Европейский союз.
Timor-Leste is currently applying for ASEAN membership. В настоящее время заявление о вступление в АСЕАН подал Тимор-Лешти.
The Committee welcomed the recent membership of the Authority in the International Civil Service Commission, as recommended in the 2012 report. Комитет приветствовал недавнее вступление Органа в Комиссию по международной гражданской службе, рекомендованное в докладе за 2012 год.
Montenegro is a candidate country for membership in the European Union. Черногория имеет статус страны-кандидата на вступление в Европейский союз.
Procedures have been started to apply for membership in the Egmont Group. Начаты процедуры, необходимые для подачи заявки на вступление в Группу «Эгмонт».
Namibia joined CCAMLR in 2002, while Mauritius and Vanuatu* have applied for membership. Намибия вступила в 2002 году в АНТКОМ, а Вануату и Маврикий подали заявки на вступление.
The party supports Icelandic EU membership, and reform of farming subsidies and protective excise taxes on foreign produce. Партия поддерживает вступление Исландии в ЕС, реформу субсидий сельского хозяйства и защитные акцизы на иностранную продукцию.
The new party initially received over 3,800 membership applications. В новую партию подали 3800 заявок на вступление.
We supported China's membership in the World Trade Organization, the Inter-American Development Bank and the Financial Action Task Force. Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию.
Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union. Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз.
There is little doubt among economists that euro membership will bring enduring net benefits to Poland. Экономисты почти не сомневаются в том, что вступление в зону евро принесет Польше устойчивую чистую прибыль.
In Eastern Europe, former communist countries applying for European Union membership must harmonize their laws with those of the EU. В Восточной Европе, бывшие коммунистические страны, подавшие заявку на вступление в Европейский Союз, должны привести свои законы в соответствие с законами ЕС.
1FLTV submitted its application for EBU membership on 29 July 2010. 29 июля 2010 года 1FLTV подал заявку на вступление в ЕВС.
Twelve independent colonies just applied for joint membership to the League of Autonomous Worlds. 12 независимых колоний подали коллективную заявку на вступление в Лигу независимых планет.
Malaysia applied for membership in the Conference on Disarmament on 2 September 1993. Малайзия подала заявление на вступление в члены Конференции по разоружению 2 сентября 1993 года.
We submitted our application for membership to the Conference on 3 September 1993. Мы представили З сентября 1993 года свою заявку на вступление в члены Конференции.
In our view, all States having applied for membership of the Conference should be admitted. На наш взгляд, приняты должны быть все государства, подавшие заявки на вступление в члены Конференции.
New Zealand's membership in the Korea Energy Development Organization (KEDO) is designed in part to encourage moves in that direction. Вступление Новой Зеландии в Корейскую организацию по развитию энергетики (КЕДО) частично преследует цель содействия шагам в этом направлении.
Candidates for EU membership and other countries in Europe are following this move. Кандидаты на вступление в ЕС и другие страны в Европе следуют этому примеру.
We welcomed the European Commission's positive assessment of the Czech Republic as a candidate for European Union membership. Мы приветствовали позитивную оценку Чешской Республики Европейским советом как кандидата на вступление в Европейский союз.
We believe that negotiations with the Czech Republic and other candidates for membership can start in the early months of 1998. Мы полагаем, что переговоры с Чешской Республикой и другими кандидатами на вступление могут начаться в первые месяцы 1998 года.
c) Countries that have not yet applied for WTO membership с) Страны, которые еще не подали заявок на вступление в ВТО
Forty-three countries have recognized Kosovo's independence, and Kosovo has applied for membership in the International Monetary Fund and World Bank. Сорок три страны уже признали независимость Косово, которое подало заявку на вступление в Международный валютный фонд и Всемирный банк.
Nothing demonstrates that fact more than East Timor's forthcoming membership in this body. Об этом лучше всего свидетельствует предстоящее вступление Восточного Тимора в этот орган.
Poland's future membership in the European Union will create unprecedented opportunities for swifter economic growth and social development. Предстоящее вступление Польши в Европейский союз создаст беспрецедентные возможности для ускорения темпов экономического роста и социального развития.